Chris Norman - A Stranger with You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Stranger with You» из альбомов «The Montreux Album», «The Best Of 20 Years», «The Best Of Smokie» и «The Montreux Album» группы Chris Norman.
Текст песни
All those lonely nights without you Countless calls from Baltimore Tomorrow always seems so far away And you didn’t have to tell me things Never said before When you couldn’t think of anything to say But you may call it love and understanding Oh but I don’t call it anything at all Am I really on your mind Or am I just takin' up your time? Well, I don’t know anymore… And for all the hestitation you’ve been feelin' inside Well, I’ve been feelin' it too Though you may be a stranger to paradise Why should I be a stranger with you? I miss the wakin' every morning You never know how bad I don’t miss the way you said goodbye And I can’t go on forever losin' everythin' I had While you keep on tellin' me how hard you tried You may call it love and understanding Oh, but I don’t call it anything at all Is it somethin' you can’t say Or is it time for us to walk away? I just don’t know anymore… And for all the hestitation you’ve been feelin' inside Well, I’ve been feelin' it too Though you may be a stranger to paradise Why should I be a stranger with you? Oh, for all the hestitation you’ve been feelin' inside Well, I’ve been feelin' it too Though you may be a stranger to paradise Why should I be a stranger with you?
Перевод песни
Все эти одинокие ночи без тебя. Бесчисленные звонки из Балтимора. Завтрашний день всегда кажется таким далеким, И ты не должен был говорить мне то, Что никогда не говорил раньше, Когда ты не мог думать ни о чем, чтобы сказать. Но ты можешь назвать это любовью и пониманием. О, но я вообще ничего не называю. Я действительно в твоих мыслях, Или я просто трачу твое время? Что ж, я больше не знаю... И за все сомнения, которые ты испытывала внутри. Что ж, я тоже это чувствую. Хотя ты можешь быть чужим для рая. Почему я должен быть незнакомцем с тобой? Я скучаю по пробуждению каждое утро, Ты никогда не знаешь, как плохо. Я не скучаю по тому, как ты сказала " Прощай", и я не могу продолжать вечно терять все, что у меня было, Пока ты продолжаешь говорить мне, как сильно ты старалась. Ты можешь назвать это любовью и пониманием. О, но я вообще ничего не называю. Это что-то, что ты не можешь сказать, Или пришло время нам уйти? Я просто больше не знаю... И за все сомнения, которые ты испытывала внутри. Что ж, я тоже это чувствую. Хотя ты можешь быть чужим для рая. Почему я должен быть незнакомцем с тобой? О, За все сомнения, которые ты испытывала внутри. Что ж, я тоже это чувствую. Хотя ты можешь быть чужим для рая. Почему я должен быть незнакомцем с тобой?