Chris Foster - Widows Walk текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Widows Walk» из альбома «Cayo Hueso» группы Chris Foster.
Текст песни
Widows Walk Words and music Chris Foster The storm clouds draped on the horizon An his love climbed the stairs so she could see On the second story perch of her protection She blew him a kiss as he wandered off to sea. The captain told him be on board by morning The catch is running now, he knew he had to go In about a day she will see him coming home Through the inlet where the boats go to and fro I will wait for my love in the morning I will wait for my love in the day. From on top of the roof from my widows walk Ill be wishing all your stormy clouds away Sailors dance on mother natures cool clear waters Spend the springtime of their lives in her fold Sailors songs have been sung for thousands of years But the widows storys rarely ever told On cold dark nights shell linger up ---- to her rooftop Grasp the wooden rail with boney shaky hands The salty air caresses worried cheeks of sorrow As she ask her God to help understand I will wait for your love in the sunshine I will wait for your love in the rain From on top of the roof from my widows walk I will wait for my love to come again The time has come and gone for him to be home now Another sleepless night upon her breast Maybe its the season or maybe some bad weather But either way I will not get my rest. I will wait for my love in the springtime I will wait for my love in the fall From on top of the roof from my widows walk Ill wait until I hear your angel call. Copyright 2002 Chris Foster Music December 25, 2002
Перевод песни
Вдовы гуляют, Слова и музыка Крис Фостер, Грозовые тучи, задрапированные на горизонте, Его любовь поднялась по лестнице, чтобы она могла видеть На второй истории, Перч ее защиты, Она снесла ему поцелуй, когда он скитался к морю. Капитан сказал ему быть на борту к утру, Улов бежит сейчас, он знал, что он должен был уйти через день, она увидит, как он вернется домой. Через впадину, куда плывут лодки, туда-сюда. Я буду ждать свою любовь утром, Я буду ждать свою любовь днем. С вершины крыши от моих вдов иду, Я желаю, чтобы все твои грозовые тучи исчезли. Моряки танцуют на матушке-природе, прохладные, чистые воды, проводят весну своей жизни в ее сгибе, моряки поют песни тысячи лет, но истории вдов редко когда-либо рассказывали холодными темными ночами, раковина задерживается на ее крыше, схватите деревянный рельс с дрожащими руками, соленый воздух ласкает тревожные щеки печали, когда она просит Бога помочь понять, что я буду ждать вашей любви на солнце, я буду ждать вашей любви под дождем с крыши моей вдовы, я буду ждать, когда моя любовь придет снова. Пришло время ему вернуться домой. Еще одна бессонная ночь на ее груди. Может быть, это сезон или, может быть, плохая погода, Но в любом случае я не смогу отдохнуть. Я буду ждать своей любви весной, Я буду ждать своей любви осенью С крыши, от моих вдов, Я буду ждать, пока не услышу твой зов Ангела. Копирайт, 2002 Chris Foster Music, 25 Декабря, 2002