Chikita Violenta - Tired текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Tired» из альбома «TRE3S» группы Chikita Violenta.

Текст песни

You said you’ve been waiting all alone in my bed But how long must you wait for some emotion to flow out of my head? How long? These walls are so thin, I keep my secrets in But when I took the walls apart, I didn’t mean to break your heart You said you’ve tried everything to get in my head And you said, how long (how long) when you open up your eyes to the sun, will rain come? Don’t leave me on my own in this gossip ridden town Don’t leave me all alone spinning endlessly around You wish I would let you in, well let me let you in I let you under my skin, just let me let you in You wish I would let you in, well let me let you in I let you under my skin, just let me let you in You said that you’re scared of every step that you tread And you said like me everything is not what it may seem How long until you leave me all alone with my fences falling down? I’ll be screaming on my own in this gossip ridden town You wish I would let you in, well let me let you in I let you under my skin, just let me let you in You wish I would let you in, well let me let you in I let you under my skin, just let me let you in (la la la la la la, la la la la la la, la la la la la la, la la la la la la) You said that! You wish I would let you in, well let me let you in I let you under my skin, just let me let you in I wish I would let you in, well let me let you in I let you under my skin, just let me let you in

Перевод песни

Ты сказала, что ждала совсем одна в моей постели, Но как долго ты должна ждать, когда из моей головы потекут эмоции? Как долго? Эти стены такие тонкие, я храню свои секреты, Но когда я разобрал стены, я не хотел разбивать твое сердце. Ты сказала, что перепробовала все, чтобы проникнуть в мою голову, И ты сказала: "как долго (как долго), когда ты откроешь глаза солнцу, придет ли дождь?" Не оставляй меня одного в этом городе сплетен, Не оставляй меня в полном одиночестве, бесконечно кружась вокруг. Ты хочешь, чтобы я впустил тебя, что ж, позволь мне впустить тебя. Я впустил тебя под свою кожу, просто впустил. Ты хочешь, чтобы я впустил тебя, что ж, позволь мне впустить тебя. Я впустил тебя под свою кожу, просто впустил. Ты сказала, что боишься каждого шага, которым ступаешь, И сказала, что все не так, как может показаться. Сколько еще, пока ты не оставишь меня наедине с рушащимися заборами? Я буду кричать в одиночестве в этом городе, охваченном сплетнями. Ты хочешь, чтобы я впустил тебя, что ж, позволь мне впустить тебя. Я впустил тебя под свою кожу, просто впустил. Ты хочешь, чтобы я впустил тебя, что ж, позволь мне впустить тебя. Я впустил тебя под свою кожу, просто впустил. (ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла) Ты сказала это! Ты хочешь, чтобы я впустил тебя, что ж, позволь мне впустить тебя. Я впустил тебя под свою кожу, просто впустил. Хотел бы я впустить тебя, но позволь мне впустить тебя. Я впустил тебя под свою кожу, просто впустил.