Chicago - Byblos текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Byblos» из альбомов «The Studio Albums 1969-1978» и «Chicago VII» группы Chicago.

Текст песни

I saw her once before; she didn’t turn me on. One night she stopped to talk to pass the time. And then I saw her eyes; her softly smiling glow, We sat and talked all night at Byblos. She talked of feelings that I knew were true. She painted me a picture using ev’ry shade of blue It was light with laughter, At times it made me cry, And now I’ll never know just why I didn’t ever try to hold her; To squeeze her; to kiss her all night long, I never tried to pleaseher. Then, soon she had to go; I sat there all alone And thought of things she said The whole day through. And then I realized, I never took the time To find out where she lived Or where to call. I thought that I would see Her the next night, Anticipating how I’d set myself right. Then, I went back to Byblos; I sat there and waited, Feeling just a little nervous And a little frustrated. Then, soon, in she came, looking just the same Oo, I could hardly wait to take her far from the game. Then a person came in to the club That I had to speak to I explained the situation to her And i thought she understood But I guess she thought I was jiving her around Cause when I looked for her, this is what I found She was rapping with a real good friend of mine, He was happening, I guess it was his time. I really couldn’t blame him, cause he was sad and lonely too. But just talking to her did me so much good, I knew she’d do himgood too. Then I went home and I got it on, Sat down to write these words when I was finally alone. And then, about halfway through I wondered if someone knew Where she was, so I could give her a call, And I found out that she was right down the hall, Not too far away, But that’s ok, I’ll just wait for the day when I can see Her again and spend some time. @ALBUM: Chicago 16 Transcribed by: Don Pizarro

Перевод песни

Я видел ее однажды; Она меня не включила. Однажды ночью она остановилась, чтобы поговорить, чтобы провести время. И затем я увидел ее глаза; Ее мягко улыбающееся свечение, Мы сидели и разговаривали всю ночь в Библосе. Она говорила о чувствах, которые, как я знал, были правдой. Она нарисовала мне картинку, используя голубой оттенок синего Это был свет со смехом, Время от времени он заставлял меня плакать, И теперь я никогда не узнаю, почему я никогда не пытался ее удерживать; Сжать ее; Целовать ее всю ночь, я никогда не пробовал. Затем, скоро она должна была уйти; Я сидел там один И подумал о вещах, которые она сказала Весь день. И тогда я понял, Я никогда не занимал время Чтобы узнать, где она жила Или куда звонить. Я думал, что увижу Ее следующая ночь, Предвосхищая, как я правильно себя зарекомендовал. Затем я вернулся в Библос; Я сидел и ждал, Чувствуя себя немного нервным И немного расстроен. Затем, вскоре, она пришла, глядя точно так же Оо, я едва мог дождаться, чтобы отвести ее от игры. Затем в клуб вошел человек Что я должен был поговорить, я объяснил ей ситуацию И я думал, что она поняла Но я полагаю, она думала, что я ее Потому что, когда я ее искал, это то, что я нашел Она рвала с моим хорошим хорошим другом, Он шел, я думаю, это было его время. Я действительно не мог винить его, потому что он был грустным и одиноким тоже. Но просто поговорить с ней сделала мне так много хорошего, я знал, что она тоже сделает. Затем я пошел домой, и я получил его, Садись, чтобы написать эти слова, когда я был наконец один. И затем, примерно на полпути, я подумал, знает ли кто-нибудь Где она была, чтобы я мог позвонить ей, И я узнал, что она была прямо по коридору, Не слишком далеко, Но это нормально, я просто подожду дня, когда увижу Она снова и проведет некоторое время. @ALBUM: Чикаго 16 Переписано: Дон Писарро