Cherry Poppin' Daddies - Kids On the Street текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Kids On the Street» из альбома «kids on the street» группы Cherry Poppin' Daddies.
Текст песни
Kids On The Street Kids On The Street It’s time for a new understanding, if you’re one of the many the family has let go Hold on stay together when crashin' selling fake hits of acid to a college asshole I can tell i disgust ugly old faces i see You call us mallrats; the town is callous to the kids on the street I know like an animal’s knowledge, what you never acknowledge, and prefer to ignore I go like a brick through a window, there may be no tomorrow, i don’t care anymore Here i am, i ruined your wall, talk responsibility, ugliness, mallrats The town is callous to the kids on the street Smarmy people, i’d like to blow them all away, vacant faces and a language of cliches Hypocrites aspiring to be all the same, i will act on all my dreams and take things to extremes I this time of new understanding, with the darkness descending and your money all gone I will hang tough making weirdness a virtue; i will never desert you in your quest for the dawn
Перевод песни
Дети на улице Дети на улице Пришло время для нового понимания, если вы один из тех, кого семья позволила go Держитесь вместе, когда crashin 'продает поддельные хиты кислоты в колледж Мудак Я могу сказать, что я отвратительно уродливые старые лица, которые я вижу Вы называете нас торговцами; город бессердечен к детям на улице Я знаю, как знание животного, чего вы никогда не признаете, и предпочитаете игнорировать Я иду, как кирпич через окно, завтра не может быть, мне все равно больше не Вот я, я разрушил твою стену, поговорю об ответственности, уродстве, малратах Город бессердечен для детей на улице Смешные люди, я бы хотел их всех разбить, пустые лица и язык клише Лицемеры, стремящиеся быть одинаковыми, я буду действовать во всех своих мечтах и принять до крайности Я на этот раз нового понимания, с нисходящей тьмой и вашими деньгами все ушли Я буду висеть жестко, делая странность добродетелью; я никогда не покину тебя в твоем Квест на рассвете