Cherrelle - I Didn't Mean to Turn You On текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Didn't Mean to Turn You On» из альбома «Fragile» группы Cherrelle.
Текст песни
Let you take me out. I know what you are all about, But when I did, I wasn’t trying to lead you on. Now you bring me home and tell me «good night’s not enough for you». I’m sorry, baby, I didn’t mean to turn you on. You read me wrong. I wasn’t trying to lead you on not like you did. I didn’t mean to turn you on. You read me wrong. (You read me wrong.) I wasn’t trying to lead you on. I want a friend. I didn’t mean to turn you on. Oh, I didn’t mean to turn you on. I know you expecting a one-night stand. When I refused, I knew you wouldn’t understand. I told you twice, I was only trying to be nice. Only trying to be nice. Oh. I didn’t mean to turn you on. You read me wrong. I wasn’t trying to lead you on not like you did. I didn’t mean to turn you on. You read (You read.) me wrong. I wasn’t trying to lead you on. (Lead you on.) I want a friend. (A friend.) I didn’t mean to turn you on. (Oh.) Oh, I didn’t mean to turn you on. Oh. Why should I feel guilty 'cause I won’t, feel guilty 'cause I won’t give in. I didn’t mean to turn you on. I did, did, did, did, did, did. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. (I didn’t mean to.) I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. Oh, I didn’t mean to turn you on. Oh, I didn’t mean to turn you on. I didn’t, didn’t. I didn’t, didn’t. I didn’t, didn’t. I did, did, did, did, did, did. I didn’t mean to turn you on. (I didn’t mean to turn you on.) I didn’t mean to turn you on. (I-I-I-I) I didn’t mean to turn you on. (I didn’t mean to turn you on.) I didn’t mean to turn you on. (You know I didn’t, baby.) I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. You think that I’m a fool 'cause I wouldn’t play by your rules. I didn’t mean to turn you on. You don’t stand a chance. All I want to do is dance with you. I didn’t mean to turn you on. I told you twice I was only trying to be nice. I didn’t mean to turn you on. I loved you for a friend, but I guess this is the end of our relationship, 'cause I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. (You know I didn’t.) I didn’t mean to turn you on. (I didn’t mean to.) I didn’t mean to turn you on. (I never meant to.) I didn’t mean to turn you on. (I didn’t mean to turn you on.) I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I didn’t mean to turn you on. I… didn’t mean to turn you on. I… didn’t mean to turn you on. I… didn’t mean to turn you on. I… didn’t mean to turn you on.
Перевод песни
Позвольте вы меня вытащить. Я знаю, о чем вы, Но когда я это сделал, я не пытался тебя вести. Теперь вы возвращаете меня домой и говорите мне, «хорошей ночи вам недостаточно». Прости, детка, я не хотела тебя приглашать. Вы читаете меня неправильно. Я не пытался тебя вести, как ты. Я не хотел тебя приглашать. Вы читаете меня неправильно. (Вы читаете меня неправильно.) Я не пытался тебя вести. Я хочу друга. Я не хотел тебя приглашать. О, я не хотел тебя приглашать. Я знаю, что вы ожидаете одну ночь. Когда я отказался, я знал, что вы не поймете. Я сказал вам дважды, я только старался быть хорошим. Только стараюсь быть хорошим. Ой. Я не хотел тебя приглашать. Вы читаете меня неправильно. Я не пытался тебя вести, как ты. Я не хотел тебя приглашать. Вы читаете (вы читаете.) Меня неправильно. Я не пытался тебя вести. (Приведет вас на.) Я хочу друга. (Друг.) Я не хотел тебя приглашать. (Ой.) О, я не хотел тебя приглашать. Ой. Почему я должен чувствовать себя виноватым, потому что я не буду, чувствую себя виноватым, потому что я не сдаюсь. Я не хотел тебя приглашать. Я сделал, сделал, сделал, сделал, сделал, сделал. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. (Я не хотел этого делать.) Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. О, я не хотел тебя приглашать. О, я не хотел тебя приглашать. Я этого не сделал, не сделал. Я этого не сделал, не сделал. Я этого не сделал, не сделал. Я сделал, сделал, сделал, сделал, сделал, сделал. Я не хотел тебя приглашать. (Я не хотел тебя приглашать.) Я не хотел тебя приглашать. (I-I-I-I), Я не хотел тебя приглашать. (Я не хотел тебя приглашать.) Я не хотел тебя приглашать. (Знаешь, я этого не сделал, детка.) Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Вы думаете, что я дурак, потому что я не буду играть по вашим правилам. Я не хотел тебя приглашать. У вас нет шансов. Все, что я хочу сделать, это танцевать с тобой. Я не хотел тебя приглашать. Я дважды тебе говорил, что стараюсь быть хорошим. Я не хотел тебя приглашать. Я любил тебя за друга, но я думаю, что это конец наших отношений, потому что я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. (Знаешь, я этого не делал.) Я не хотел тебя приглашать. (Я не хотел этого делать.) Я не хотел тебя приглашать. (Я никогда не хотел.) Я не хотел тебя приглашать. (Я не хотел тебя приглашать.) Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я не хотел тебя приглашать. Я ... не хотел тебя приглашать. Я ... не хотел тебя приглашать. Я ... не хотел тебя приглашать. Я ... не хотел тебя приглашать.