Charta 77 - Frihet II текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Frihet II» из альбомов «I Drömmarnas Land 83-03» и «G8» группы Charta 77.
Текст песни
När alla sprang där upp och ner, såg någon något och någon mer För sanningen har alltid kunnat dela sig i två Blir det rätt för någon gjort fel och är det rätt för att dom är fler Och lyssnar ingen, ja, då är chanserna små För vilka är och vilka var, och vem belägrade vår stad För vem förmedlade, genom vems ögon, vi såg Rätta mig om jag är dum, prata på för jag är stum Behövs det inte fler än en för att föra dialog Frihet, ska vi lalla med eller krävs det lite mer Frihet, ska vi fara falleralla, alla käglorna ner Säkra gatorna för barn, eller mot för säker stad Jag kommer på mig själv med att bara se på Vem rättfärdigar allt det våld, vem har tappat all kontroll Kanske skulle stanna kvar, kanske bara gå Frihet, krävs det något mer än att bara se på Frihet, kvävs den något mer om man vägrar förstå Vem är det ni slåss emot, vem är det som ej fått nog Vilka är dom som skymtar till i skuggorna där Om nu allting blir globalt, vem ska styra våran stad Vem är det som skriver om skyltarna här Kan man få mer när man har mest, om man även blir näst bäst Räcker inte riktigt tallriken till Om nu maten ej får plats i frysen där i ert palats Bygga ut men utan något nödvändigt spill Frihet, ta för när det serveras, fyll tallriken Frihet, om allt globaliseras blir det fritt min vän Frihet, att äta tills vi stupar, att spy upp det igen Frihet, vad menar ni egentligen Ja, beröm du och bedöm du, är det inte dags för lite lugn nu Liten lögn nu, liten lögn nu, så alla andra kan sova lugnt nu Är du lugn nu, är du lugn nu, kan jag äntligen få en natt av sömn nu Ja, lite sömn nu, lite sömn nu, jag har varit vaken sen det small ju För ser man orosmoln vart man går Och var man sitter och vart man står Vad lär det då oss om demokrati För var det dit som rösten gick Och var det hit oss valet fick Vad lär det då oss om demokrati Och gör man terrorister av ungdomar Och låter styrkan belägra skolorna Om banden är redigerade Och sanningarna friserade Vad lär det då oss om demokrati Frihet, ska vi bara lalla med eller krävs det lite mer Frihet, ska vi fara, falleralla, alla käglorna ner Frihet, krävs det något mer än att bara se på Frihet, kvävs den något mer om man vägrar förstå Frihet, ta för dig, ta för dig, fyll tallriken Frihet, om allt globaliseras blir det fritt min vän Frihet, att äta tills vi stupar och spy upp det igen Frihet, vad menar ni egentligen
Перевод песни
Когда все бегали вверх и вниз, кто-то что-то видел, а кто-то еще За правду всегда умел разделить на две части. Правильно ли, что кто-то сделал что-то не так, и правильно ли, чтобы их было больше, И никто не слушает, что ж, тогда шансы невелики Для тех, кто есть и кто был, и кто осаждал наш город, Для тех, кто передал, чьими глазами мы видели? Поправь меня, если я глуп, поговори со мной, потому что я немой, Не больше, чем нужно, чтобы вести диалог. Свобода, должны ли мы все или сделать это немного больше? Свобода, падем ли мы все, все бороды вниз? Защищаю улицы для детей или против Безопасного города, Я нахожу себя просто наблюдающим За тем, кто оправдывает все насилие, кто потерял контроль. Может, стоит остаться, может, просто уйти. Свобода-это нечто большее, чем просто наблюдать. Свобода, она задыхается еще сильнее, если ты отказываешься понять, Против кого ты сражаешься?против кого ты сражаешься? Кто те, кто заглядывает в тени? Если сейчас все станет глобальным, кто будет править нашим городом, Кто здесь напишет о знаках? Можете ли вы получить больше, когда у вас есть больше всего, если вы также станете вторым лучшим, Но недостаточно для этого? Если еда не помещается в морозилку, там, в вашем дворце, Постройте, но без необходимости пролейте. Свобода, прими, когда подадут, наполни тарелку. Свобода, если все будет глобализовано, она будет свободна, мой друг. Свобода, есть, пока мы не упадем, снова блевать. Свобода, что ты имеешь в виду? Да, дюжина вас и судить вас, сейчас не время немного успокоиться, Маленькая ложь сейчас, маленькая ложь сейчас, чтобы все остальные могли спать спокойно сейчас. Теперь ты спокоен, теперь ты спокоен, могу я наконец-то уснуть? Да, немного поспать, немного поспать, я проснулся с тех пор, как все прошло, Ты видишь грозовые тучи, куда ты идешь, И где сидеть, и где стоять. Что она учит нас демократии? Потому что именно туда пошел голос, И был ли он здесь, у нас есть выбор? Что она учит нас демократии? И вы, молодые террористы, И пусть сила осаждает школы, Если кассеты смонтированы И правда зажжена. Что она учит нас демократии? Свобода, должны ли мы просто Лалла или это займет немного больше? Свобода, пойдем, фаллос, все булавки вниз. Свобода-это нечто большее, чем просто наблюдать. Свобода задыхается еще больше, если ты отказываешься понимать. Свобода, возьми за себя, возьми за себя, наполни тарелку. Свобода, если все будет глобализовано, она будет свободна, мой друг. Свобода, есть, пока мы не упадем и снова не блеванем. Свобода, что ты имеешь в виду?