Charlie - Fight Dirty текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Fight Dirty» из альбома «Charlie: Anthology» группы Charlie.

Текст песни

I’ve been a nice guy too long, I must make myself strong Gotta make myself harder than nails I’ve been learning real quickly, there’s no-one gonna trick me If they try, well, they surely will fail Gonna learn to fight dirty, ain’t no-one gonna hurt me I’ll soon know every trick of the trade Gonna play crooked poker, yes I’ll be the big joker I will break every promise I made Gonna try sterner action, I must have satisfaction I’m just hoping they think I’m still green I must wait 'til I’m ready, gotta hold it real steady When I move gonna make that break clean Gonna learn to fight dirty, ain’t no-one gonna hurt me I’ll soon know every trick of the trade Gonna play crooked poker, yes I’ll be the big joker I will break every promise I made When I think of the times I’ve been cheated And the times that I’ve been badly treated — it makes me mad Tried to keep all my options wide open All I get are those promises broken — it makes me mad And it makes me so sad that I’ve got to change I’ve been cornered and now I will fight back Gonna push, gonna watch all those smiles crack — I’ll make them mad I will show all those people no favours I have finished with my best behaviour — I’ll make them mad But it makes me so sad that I’ve got to change I’ve been a nice guy too long, now I know I’ve been wrong I’ve been used and I’ve just realised All that haze has been lifted, I’m no longer restricted Oh, the nice guy you knew has just died … Gonna learn to fight dirty, ain’t no-one gonna hurt me I’ll soon know every trick of the trade Gonna play crooked poker, yes I’ll be the big joker I will break every promise I made I’ve been cornered and now I will fight back Gonna push, gonna watch all those smiles crack — I’ll make them mad I will show all those people no favours I have finished with my best behaviour — I’ll make them mad But it makes me so sad that I’ve got to change

Перевод песни

Я был хорошим парнем слишком долго, я должен стать сильным, Должен сделать себя сильнее, чем ногти. Я быстро учился, никто меня не обманет. Если они попытаются, что ж, они, конечно, Не научатся бороться с грязью, никто не причинит мне Боль, я скоро узнаю, что каждый трюк в этой сделке Будет играть в извращенный покер, да, я буду большим шутником, Я нарушу каждое обещание, которое я дал. Я попытаюсь действовать строже, я должен получить удовлетворение, Я просто надеюсь, что они думают, что я все еще зеленый. Я должен ждать, пока не буду готов, должен держать это очень устойчиво, когда я двигаюсь, собираюсь сделать перерыв чистым, собираюсь научиться бороться с грязью, никто не причинит мне боль, я скоро узнаю, что каждый трюк в этой сделке будет играть в нечестный покер, да, я буду большим шутником, я нарушу каждое обещание, которое я дал, когда думаю о временах, когда меня обманули, и о том, что со мной плохо обращались — это сводит меня с ума. Я пытался сохранить все свои возможности открытыми. Все, что я получаю, - это нарушенные обещания, это сводит меня с ума, И мне так грустно, что я должен измениться. Меня загнали в угол, и теперь я буду сопротивляться, Буду давить, буду смотреть, как все эти улыбки трескаются — я сведу их с ума. Я покажу всем этим людям, что мне не Повезло, я закончил со своим лучшим поведением — я сведу их с ума, Но мне так грустно, что я должен измениться. Я был хорошим парнем слишком долго, теперь я знаю, что был неправ. Я был использован, и я только что понял, Что вся эта дымка была снята, я больше не ограничен. О, милый парень, которого ты знал, только что умер ... Я научусь бороться с грязью, никто не причинит мне Боль, я скоро узнаю, что каждый трюк в Этой игре будет играть в корявый покер, да, я буду большим шутником, Я нарушу каждое обещание, которое я дал. Меня загнали в угол, и теперь я буду сопротивляться, Буду давить, буду смотреть, как все эти улыбки трескаются — я сведу их с ума. Я покажу всем этим людям, что мне не Повезло, я закончил со своим лучшим поведением — я сведу их с ума, Но мне так грустно, что я должен измениться.