Charlie Louvin - Dark As A Dungeon текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Dark As A Dungeon» из альбома «Charlie Louvin Sings Murder Ballads & Disaster Songs» группы Charlie Louvin.

Текст песни

Come all you young fellows so young and so fine And seek not your fortune way down in the mine It will form like a habit and seep in your soul Till the stream of your blood flows as black as the coal It’s dark as a dungeon and damp as the dew The danger is doubled and the pleasures are few Where the rain never falls and the sun never shines It’s dark as a dungeon way down in the mine There’s many a man I have seen in my day Who lived just to labor his whole life away Like the fiend with his dope and the drunkard his wine A man can have lust for the lure of the mine It’s dark as a dungeon and damp as the dew The danger is doubled and the pleasures are few Where the rain never falls and the sun never shines It’s dark as a dungeon way down in the mine Oh when I am dead and the ages shall roll My body will blacken and turn into coal Then I’ll look from the door of my heavenly home And pity the miner a-digging my bones

Перевод песни

Приходите все вы, молодые ребята, такие молодые и такие прекрасные, и не стремитесь к своей удаче, спускаясь в шахту, она будет казаться привычкой и просачиваться в вашей душе, пока поток вашей крови не станет черным, как уголь, темно, как темница, и сыро, как роса, опасность удваивается, и радости мало, где дождь никогда не падает, а солнце никогда не светит. Там темно, как в темнице, внизу, в шахте. Есть много людей, которых я видел в свое время, Которые жили, чтобы всю жизнь трудиться. Подобно дьяволу с его дурью и пьянице с его вином, У человека может быть страсть к приманке моей. Темно, как темница, и сыро, как роса, Опасность удваивается, и удовольствия мало, Где дождь никогда не падает, а солнце никогда не светит. Там темно, как в темнице, внизу, в шахте. О, когда я умру, и наступят века. Мое тело почернеет и превратится в уголь, А потом я посмотрю из двери моего небесного дома И пожалею Шахтера, копающего мои кости.