Charlie Daniels - South Sea Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «South Sea Song» из альбомов «Full Moon» и «Fire On The Mountain/Million Mile Reflections/Full Moon (3 Pak)» группы Charlie Daniels.
Текст песни
Not too long ago I decided I would go Driftin' with the tide down where the trade winds blow I went sailin' in on a southwest wind from some place I don’t recall. Glad to be on solid ground, just as the sun was goin' down I stepped out to take a look around. I had a Mai Tai in my hand and I was lookin' at the moon Listening to a band play some south sea island tunes There was a warm breeze blowin' and the rum was flowin', you could almost touch the stars. All at once it came to me nowhere in my memory That I had ever felt so fine and free. Then she came from out of nowhere A brown-skinned girl with flowers in her hair She looked at me awhile And then she smiled a special smile And it went right through me when she swayed up to me There was something she wanted to say She said: ‘I can make your dreams come true' ‘Come and let me welcome you to paradise'. She took me by the hand, I didn’t even know her name She led me through the sand down this little moonlit lane And on out back was a small grass shack and as we got to the door With the palm trees thrashin' and the trade winds crashin', the waves down on the shore She turned around and she pulled me down and she said it just once more. She said: ‘I can make your dreams come true' ‘Come and let me welcome you to paradise, paradise'.
Перевод песни
Не так давно я решил, что поеду в Дрейфтин с течением, где падают ветры Я пошел на юго-западном ветре с какого-то места, о котором я не помню. Рад быть на твердой почве, точно так же, как солнце уходило вниз Я вышел, чтобы осмотреться. У меня был май Тай в руке, и я смотрел на луну Слушание группы исполняет некоторые южные морские острова Там был теплый ветерок, и ром был потоком, вы могли почти коснуться звезды. Все сразу это пришло ко мне нигде в моей памяти То, что я когда-либо чувствовал себя так прекрасно и свободно. Затем она вышла из ниоткуда Девушка с коричневой кожей с цветами в волосах Она некоторое время смотрела на меня А потом она улыбнулась особой улыбкой И она прошла через меня, когда она качалась ко мне Было что-то, что она хотела сказать Она сказала: «Я смогу воплотить твои мечты» «Приди и позвольте мне приветствовать вас в раю». Она взяла меня за руку, я даже не знала ее имени Она провела меня через песок по этой маленькой лунной переулке А сзади была небольшая травяная хижина, и когда мы добрались до двери С пальмами трэшин и падающими ветрами ветер, волны на берегу Она обернулась, и она вытащила меня, и она сказала это еще раз. Она сказала: «Я смогу воплотить твои мечты» «Приходите и позвольте приветствовать вас в раю, в раю».