Charles Aznavour - Si J'avais Un Piano текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Si J'avais Un Piano» из альбомов «90e Anniversaire - Best Of», «Entre Deux Rêves» и «J'aime» группы Charles Aznavour.
Текст песни
Si j’avais de l’argent, j’achèterais un piano Quand j’aurai un piano je pourrai faire des gammes Dés qu’on sait faire des gammes on peux jouer des morceaux Aussi salle Gaveau je donnerais un programme A ce programme viendrait tout un public ardant Qui devant tant de talent m’enverrait ses bravos Et grâce àleurs bravos je gagnerais de l’argent Et avec cet argent j’achèterais un piano Si j’avais de la chance je rencontrerais l’amour En rencontrant l’amour je prendrais plus d’assurance Avec cet assurance qui changerait mes jours Paraissant bien plus fort j’inspirerais confiance Avec désinvolture et beaucoup de élégance A bien des jolies femmes je pourrais faire ma cour Dés que j’aurais tout ça c’est que j’aurais de la chance Et avec de la chance je rencontrerais l’amour Si j’avais de l’argent je rencontrerais l’amour En rencontrant l’amour j’achèterais un piano Quand j’aurais un piano je pourrais faire ma cour Et pour faire ma cour j’irai salle Gaveau Avec désinvolture le public en confiance Devant tant de jolies femmes enverrait ses bravos Comme j’aurais des bravos, j’aurais aussi de la chance Et avec cette chance, j’achèterais un piano Et avec ce piano qui m’apportera de la chance Je gagnerai de l’argent, et j’achèterai de l’amour
Перевод песни
Если бы у меня были деньги, я бы купил пианино Когда у меня есть пианино, я могу делать диапазоны Как только мы знаем, как делать диапазоны, можно играть в куски Также Salle Gaveau я бы дал программу К этой программе придет целая пламенная публика Кто раньше такого таланта пришлет мне его браво И благодаря своим бравам я бы зарабатывал деньги И с этими деньгами я бы купил пианино Если бы мне повезло, я бы встретил любовь Встретив любовь, я бы взял больше страховки С этой страховкой, которая изменит мои дни Глядя гораздо сильнее, я бы внушал уверенность Со случайностью и элегантностью Многим симпатичным женщинам я мог бы сделать свой суд Как только у меня есть все это, мне повезет И с удачей я встретил бы любовь Если бы у меня были деньги, я бы встретил любовь Встретив любовь, я бы купил пианино Когда у меня есть пианино, я могу сделать свой суд И, чтобы сделать мой суд, я пойду в комнату Gaveau Случайно общественность в уверенности Прежде чем многие красивые женщины отправили бы ее браво Поскольку у меня были бы браво, мне также повезло И с этим шансом я бы купил пианино И с этим фортепиано, которое принесет мне удачу Я буду зарабатывать деньги, и я куплю любовь