Charles Aznavour - Prends garde à toi текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Prends garde à toi» из альбома «100 Rarity Collection: Aznavour» группы Charles Aznavour.

Текст песни

Prends garde àtoi je vais t’aimer Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer Prends garde àtoi je vais t’avoir Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir Je le veux, je le veux Et tout ce que femme veut Elle peut J’ai rêvétoute mon enfance De pouvoir un jour rencontrer A un détour de l’existence Robin des bois, Ivanhoé Ces hommes forts et invincibles En toi semble revoir le jour C’est pourquoi je t’ai pris pour cible Je vais te décocher l’amour Prends garde àtoi je vais t’aimer Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer Prends garde àtoi je vais t’avoir Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir Je le veux, je le veux Et tout ce que femme veut Elle peut Après la mairie et l'église Lorsque j’aurai la bague au doigt Je serai l'épouse soumise Qui acceptera tout de toi Car chez nous tu seras le maître Ayant droit de vie et de mort Mais au plus petit coup en traître Ma main t’abattra sans remords Prends garde àtoi je vais t’aimer Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer Prends garde àtoi je vais t’avoir Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir Je le veux, je le veux Et tout ce que femme veut Elle peut Je t’accorde quarante-huit heures Pour laver tes vieilles passions Et te mets aussi en demeure D’enterrer ta vie de garçon Car pour ce qu’est des aventures Tu peux mettre une croix dessus Aujourd’hui c’est la fermeture De la chasse au gibier charnu Prends garde àtoi je vais t’aimer Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer Prends garde àtoi je vais t’avoir Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir Je le veux, je le veux Et tout ce que femme veut

Перевод песни

Будьте осторожны, я буду любить вас Поскольку ни одна женщина никогда не могла любить тебя Позаботьтесь о том, чтобы я вас Поскольку ни одна женщина никогда не имела бы вас Я хочу этого, хочу этого И все, что хочет женщина Он может Я мечтал о своем детстве Чтобы иметь возможность встретиться В обход существования Робин Гуд, Айвенго Эти сильные и непобедимые мужчины Кажется, вы пересматриваете день Вот почему я нацелился на вас Я собираюсь тебя расстрелять Будьте осторожны, я буду любить вас Поскольку ни одна женщина никогда не могла любить тебя Позаботьтесь о том, чтобы я вас Поскольку ни одна женщина никогда не имела бы вас Я хочу этого, хочу этого И все, что хочет женщина Он может После ратуши и церкви Когда у меня кольцо на пальце Я буду покорной женой Кто примет все от вас Ибо с вами вы будете хозяином Имея право на жизнь и смерть Но при наименьшем ударе в предателя Моя рука будет стрелять в тебя без угрызений совести Будьте осторожны, я буду любить вас Поскольку ни одна женщина никогда не могла любить тебя Позаботьтесь о том, чтобы я вас Поскольку ни одна женщина никогда не имела бы вас Я хочу этого, хочу этого И все, что хочет женщина Он может Я даю вам сорок восемь часов Стирать свои старые страсти А также дайте официальное уведомление Захоронение вашей жизни как мальчика Потому что за какие приключения Вы можете наложить на него крест Сегодня закрытие От охоты до мясистой игры Будьте осторожны, я буду любить вас Поскольку ни одна женщина никогда не могла любить тебя Позаботьтесь о том, чтобы я вас Поскольку ни одна женщина никогда не имела бы вас Я хочу этого, хочу этого И все, что хочет женщина