Charles Aznavour - Prends Garde текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Prends Garde» из альбома «Charles Aznavour» группы Charles Aznavour.
Текст песни
Prends garde à toi je vais t’aimer Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer Prends garde à toi je vais t’avoir Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir Je le veux, je le veux Et tout ce que femme veut Elle peut J’ai rêvé toute mon enfance De pouvoir un jour rencontrer A un détour de l’existence Robin des bois, Ivanhoé Ces hommes forts et invincibles En toi semble revoir le jour C’est pourquoi je t’ai pris pour cible Je vais te décocher l’amour Prends garde à toi je vais t’aimer Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer Prends garde à toi je vais t’avoir Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir Je le veux, je le veux Et tout ce que femme veut Elle peut Après la mairie et l'église Lorsque j’aurai la bague au doigt Je serai l'épouse soumise Qui acceptera tout de toi Car chez nous tu seras le maître Ayant droit de vie et de mort Mais au plus petit coup en traître Ma main t’abattra sans remords Prends garde à toi je vais t’aimer Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer Prends garde à toi je vais t’avoir Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir Je le veux, je le veux Et tout ce que femme veut Elle peut Je t’accorde quarante-huit heures Pour laver tes vieilles passions Et te mets aussi en demeure D’enterrer ta vie de garçon Car pour ce qu’est des aventures Tu peux mettre une croix dessus Aujourd’hui c’est la fermeture De la chasse au gibier charnu Prends garde à toi je vais t’aimer Comme aucune femme n’a jamais pu t’aimer Prends garde à toi je vais t’avoir Comme aucune femme n’a jamais pu t’avoir Je le veux, je le veux Et tout ce que femme veut
Перевод песни
Береги себя, я буду любить тебя Как ни одна женщина никогда не могла любить тебя Берегись, я тебя достану. Как ни одна женщина никогда не могла иметь тебя Хочу, хочу И все, что женщина хочет Она может Я мечтал все свое детство Быть в состоянии когда-нибудь встретиться В обход существования Робин Гуд, Айвенхо Эти сильные и непобедимые люди В тебе, кажется, снова день Вот почему я стал для тебя мишенью. Я сниму с тебя любовь. Береги себя, я буду любить тебя Как ни одна женщина никогда не могла любить тебя Берегись, я тебя достану. Как ни одна женщина никогда не могла иметь тебя Хочу, хочу И все, что женщина хочет Она может После ратуши и церкви Когда у меня будет кольцо на пальце Я буду покорной женой Кто примет от тебя все Потому что у нас ты будешь хозяином Имеющие право на жизнь и смерть Но при малейшем ударе в предателя Моя рука убьет тебя без угрызений совести Береги себя, я буду любить тебя Как ни одна женщина никогда не могла любить тебя Берегись, я тебя достану. Как ни одна женщина никогда не могла иметь тебя Хочу, хочу И все, что женщина хочет Она может Даю тебе сорок восемь часов. Чтобы смыть старые страсти И тебя тоже оберегает Похоронить свою мальчишескую жизнь Ибо для чего приключения Ты можешь поставить на нем крест. Сегодня закрытие Охоты мясистые Береги себя, я буду любить тебя Как ни одна женщина никогда не могла любить тебя Берегись, я тебя достану. Как ни одна женщина никогда не могла иметь тебя Хочу, хочу И все, что женщина хочет