Charles Aznavour - Liberté текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Liberté» из альбомов «65» и «Réenregistrement» группы Charles Aznavour.

Текст песни

Liberté, liberté Qu’as-tu fait, liberté Pour ceux-là qui voulaient te défendre Les voilà, tes amis Ils étaient trop petits Et demain, le bourreau va les pendre Ils aimaient bien leurs enfants Ils aimaient bien leurs parents Et pas qu’un peu, le vin rouge et l’amour Mais quelque chose manquait Qu’ils ne pouvaient expliquer Et c'était toi, liberté des beaux jours Avec une rose au chapeau Bien plus jolie qu’un drapeau Droit devant eux, un jour, s’en sont allés Mais ils n’ont pas fait quatre pas Que les sergents étaient là Qui les tenaient au bout des pistolets N’as-tu pas deux visages Liberté L’un joueux, l’autre grave Liberté Liberté, liberté Qu’as-tu fait, liberté Pour ceux-là qui t’ont crue, sur parole Ils ne t’ont jamais vue Ils ne te verrons plus Liberté, fameux rêve des hommes Ils ne vivaient que par toi Ils ne parlaient que de toi Et c’est pour toi qu’ils prieront dans leur ciel Rien n’a changé dans leur coeur Ils n’ont plus froid, n’ont plus peur C’est toujours toi, liberté, leur soleil Quand on les a condamnés Ils ont salué sans pleurer Et l’un à l’autre, ils se sont embrassés Ils ont prié «vive le roi Vive la reine et la loi Mais surtout, vive, vive la liberté» Liberté, liberté, liberté…

Перевод песни

Свобода, свобода Что ты сделал, свобода Для тех, кто хотел защитить тебя Вот они, твои друзья. Они были слишком малы А завтра палач их повесит. Они любили своих детей Они любили своих родителей. И не только немного, красное вино и любовь Но чего-то не хватало Что они не могли объяснить И это была ты, свобода счастливых дней С розой в шляпе Гораздо красивее, чем флаг Прямо перед ними, в один прекрасный день, пошли Но они не сделали и четырех шагов Что сержанты были там Которые держали их на кончиках пистолетов Разве у тебя нет двух лиц Свобода Один игривый, другой серьезный Свобода Свобода, свобода Что ты сделал, свобода Для тех, кто поверил тебе на слово Они никогда тебя не видели. Они тебя больше не увидят. Свобода, знаменитая мечта мужчин Они жили только тобой Они говорили только о тебе. И за тебя будут молиться на небесах своих Ничего не изменилось в их сердцах Им уже не холодно, не страшно. Это всегда ты, свобода, их солнце Когда их осудили Они приветствовали без слез И они поцеловались друг с другом. Они молились «Да здравствует король Да здравствует Королева и закон Но главное, живи, да здравствует свобода» Свобода, свобода, свобода…