Charles Aznavour - L'âge D'aimer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'âge D'aimer» из альбома «Toi & Moi» группы Charles Aznavour.

Текст песни

L'âge d’aimer, ça n’a pas d'âge Quinze ans, quarante ou davantage Tant que le coeur bat dans sa cage On a l'âge d’aimer C’est l'âge des années frivoles Où soudain la raison s’affole Lorsque le corps prend la parole On a l'âge d’aimer Si ta couleur n’est pas la mienne Si mon âge est distant du tien On s’aimera quoi qu’il advienne Nous avons l'âge de nos veines Et l’amour est notre destin Qui sait où commence, où s’arrête L'âge puéril, l'âge un peu bête Gravé dans nos coeurs et nos têtes L'âge d’aimer L'âge d’aimer Lorsque, oubliant ses différences Le corps veut vivre ses violences, La peau souffrant ses impatiences, On a l'âge d’aimer À l'âge où le désir nous rive Quand la raison perd sa dérive Au cri d’un «qui m’aime me suive» On a l'âge d’aimer Vois notre sol devient nuage On a l’enfance au fond des yeux Quand on aime on a le même âge Le coeur fomente des orages Et l’amour joue avec le feu Quinze ans, quarante ou davantage De voyage en vagabondage Quand je devrai, tournant la page Émigrer de l'âge d’aimer, Je n’aurai plus aucun courage Je serai plus vieux que le temps, Aussi c’est désespérément Qu’avec toi je m’agrippe à l'âge Mon amour, à l'âge d’aimer

Перевод песни

Возраст любви, он не стареет Пятнадцать, сорок и более Пока сердце бьется в клетке У одного есть возраст любви Это век легкомысленных лет Где вдруг безумие Когда тело говорит У одного есть возраст любви Если ваш цвет не мой Если мой возраст удален от вашего Мы будем любить друг друга У нас есть возраст наших вен И любовь - наша судьба Кто знает, с чего начать, где остановиться Детский возраст, возраст немного глупый Выгравированы в наших сердцах и головах Возраст любви Возраст любви Когда, забывая о своих различиях Тело хочет жить своим насилием, Кожа, терпящая нетерпение, У одного есть возраст любви В возрасте, когда желание Когда разум теряет свой дрейф При крике «кто любит меня следует за мной» У одного есть возраст любви Смотрите, как наша земля становится облачной У одного есть детство в нижней части глаз Когда вам нравится, что у вас такой же возраст Сердце размахивает грозами И любовь играет с огнем Пятнадцать, сорок и более Путешествие в бродяжничестве Когда я должен, перевернув страницу Чтобы эмигрировать с возраста любви, У меня больше не будет мужества Я стану старше времени, Так отчаянно С тобой я цепляюсь за возраст Моя любовь, в век любви