Charles Aznavour - Let's turn out the light текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let's turn out the light» из альбома «100 Mejores Exitos De La Musica. Francia» группы Charles Aznavour.
Текст песни
Turn out the lights, we don’t have to see Let the darkness watch, over you and me We don’t need a light, just the flame within It burns for us now, right beneath the skin Turn out the lights, the darkness is our friend It helps when we dream, and when we pretend My finger will trace, every wwinding curve Follow every line, every pulsing nerve No one’s in the street, no one walks the hall We can watch our shadows moving on the wall In tender silence, with the curtains drawn We can keep on making love until the dawn Turn out the lights (Turn out the lights) Talk without sound Won’t you stay all night (All night) Spin the world around (Spin the world around) My river is dry, fill it with your touch Let’s turn out the light, I want you so much (Let's turn out the lights) No one’s in the street, no one walks the hall We can watch our shadows moving on the wall In tender silence, with the curtains drawn We can keep on making love until the dawn Turn out the lights (Turn out the lights) Oh, talk without sound Won’t you stay all night (Stay all night) Spin the world around (Spin the world around) My river is dry, fill it with your touch Let’s turn out the lights, I want you so much Ah, oh, aah, mmm, oooh, ah, ah, ah ah ah, oh, oh, mmm, oh Oh
Перевод песни
Выключи свет, нам не нужно видеть. Пусть тьма наблюдает за тобой и мной, нам не нужен свет, просто пламя внутри него горит для нас сейчас, прямо под кожей погаснут огни, тьма-наш друг, это помогает нам, когда мы мечтаем, и когда мы притворяемся, что мой палец проследит, каждая кривая вспыхивает, каждая пульсирующая нерв, никто не на улице, никто не ходит по коридору, мы можем смотреть, как наши тени движутся по стене в нежной тишине, с нарисованными шторами мы можем продолжать заниматься любовью до рассвета, погаснут огни. (Выключи свет) Говори без звука. Ты не останешься на всю ночь? (Всю ночь) Вращай мир вокруг ( вращай мир вокруг) Моя река высохла, наполни ее своим прикосновением. Давай выключим свет, я так хочу тебя ( давай выключим свет). Никто не на улице, никто не ходит по коридору, Мы можем наблюдать, как наши тени двигаются по стене В нежной тишине, с занавесами, Мы можем продолжать заниматься любовью до рассвета, Выключаем свет. (Выключи свет!) О, говори без звука. Разве ты не останешься на всю ночь ( останешься на всю ночь) , вращая мир вокруг ( вращая мир вокруг)? Моя река высохла, наполни ее своим прикосновением. Давай выключим свет, я так хочу тебя. А-а-а, а-а, м-м-м, О-О, А-А, А-А-А-а, о-о, м-м-м-м, о-о ... О ...