Charles Aznavour - Je Reviens Fanny текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je Reviens Fanny» из альбомов «Les 100 + Belles Chansons», «Entre Deux Rêves» и «Entre deux rêves - Original album 1967» группы Charles Aznavour.
Текст песни
J’avais des idées vagabondes Lorsque j'étais encore enfant Je voulais parcourir le monde Pour voir les îles Sous-le-Vent La mer et toi — est-ce ma faute? Étaient maîtresses de ma vie J’ai suivi l’une et laissé l’autre Le vent me gifle Le vent me gifle Je reviens Fanny À courir après les mirages On passe à côté du bonheur Les ports ont tous même visage Dont un seul s’accroche à mon cœur Il pleure derrière une porte Un gars qui emporte avec lui Ses joies brisées, ses amours mortes Le temps me griffe Le temps me griffe Je reviens Fanny Ton Marius est sur la vague Ton Marius est sur le pont Qui rentre de son escapade Avec toi pour seul horizon Il vient sans fortune et sans gloire Au gré du vent qui le conduit Pour se fondre avec sa mémoire La voile claque La voile claque Je reviens Fanny Adieu mes rêves d’aventures Au diable ma route sans but Je voudrais panser mes blessures Et retrouver le temps perdu Pour remonter jusqu'à la source De nos émois, de nos folies Et dans tes bras finir ma course L’aube se lève L’aube se lève Je reviens Fanny Le monde n’a plus de surprise À m’offrir et depuis longtemps La mer a perdu son emprise Sur moi et je ne suis l’amant Que de souvenirs qui s’invitent A partager mes longues nuits Qui me déchirent et qui m’agitent Le cœur me saigne Le cœur me saigne Je reviens Fanny Ton Marius a soif de vivre Ton Marius a faim de toi Il se libère, il se sent ivre Près du port où loin de tes bras Il s’est enfui cette nuit même Où tu lui offrais dans un cri Ta jeunesse contre un je t’aime L’amour me porte L’amour me porte Je reviens Fanny
Перевод песни
У меня были блуждающие идеи Когда я был еще ребенком Я хотел путешествовать по миру Чтобы увидеть Подветренные острова Море и ты — разве я виноват? Были любовницами моей жизни Я последовал за одной и оставил другую Ветер шлепает меня Ветер шлепает меня Я вернусь, Фанни. В погоне за миражами Мы упускаем счастье Порты все имеют одинаковое лицо Из которых только один цепляется за мое сердце Он плачет за дверью Парень, который берет с собой Ее разбитые радости, ее мертвые любви Время коготь меня Время коготь меня Я вернусь, Фанни. Твой Мариус на волне Твой Мариус на мосту. Кто возвращается из своего бегства С тобой только горизонт Он приходит без богатства и без славы По воле ветра, который гонит его Чтобы слиться с его памятью Парус хлопает Парус хлопает Я вернусь, Фанни. Прощай мои мечты о приключениях К черту мою бесцельную дорогу Я хочу перевязать раны. И вернуть потерянное время Чтобы вернуться к источнику От наших волнений, от наших безумств И в твоих объятиях закончи мой бег Рассвет встает Рассвет встает Я вернусь, Фанни. Не сюрприз Предложить мне и давно Море потеряло хватку На меня, и я не любовник Что воспоминания, которые приглашают друг друга Поделиться своими долгими ночами Которые рвут меня на части и размахивают Сердце у меня обливается кровью. Сердце у меня обливается кровью. Я вернусь, Фанни. Твой Мариус жаждет жить Твой Мариус проголодался по тебе. Он освобождается, он чувствует себя пьяным Рядом с гаванью, где далеко от твоих рук Он сбежал в ту же ночь. Где ты предлагал ей в крике Твоя молодость против я люблю тебя Любовь несет меня Любовь несет меня Я вернусь, Фанни.