Charles Aznavour - Je N'entends Rien текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je N'entends Rien» из альбома «Je voyage» группы Charles Aznavour.
Текст песни
A l'âge où l’on va au collège j’apprenais déjà le solfège des trucs qui font rire et l’acrobatie j’apprenais des gifles sonores celles que les enfants adorent qui nous font que gagner mieux notre vie je ne rêvais qu'être un artiste pour être heureux mais j’ai perdu mes joies en piste car depuis peu, je n’entends rien des applaudissements je n’entends rien du rire des enfants car apprendre des tas de claques qui font le succès au spectacle j’ai fini un jour par y laisser mes tympans je n’entends rien dans le cirque bondé je n’entends rien des cris émerveillés les gosses qui sont à la fête en voyant ma drôle de tête lorsque l’air ahuri je fais mon entrée quand mon partenaire dit ses répliques si je réponds en temps et heure en soit le miracle s’explique (2x) je fais mon numéro par cœur je n’entends rien pour placer mes effets je n’entends rien et pourtant je le fais et si j’ai l'œil un peu humide lorsque je salue dans le vide c’est que je n’entends jamais rien de mon succès pourtant, pour des raisons que j’ignore dans ma tête insonore une image muette a fais son entrée moi qui étais seul au monde je compris à cette seconde que ma vie venait de se transformer elle dit ce qu’elle veut dire très lentement sur ses lèvres j’apprends à lire mais cependant je n’entends rien mais j’appelle au bonheur je n’entends rien je sens parler son cœur et lorsque doublement fier je cherche les mots sur ses lèvres inquiet qu’ils ne soient pas vraiment les mots que j’entends je n’entends rien, j’imagine sa voix je n’entends rien et parfois malgré moi je mets les mains sur ses oreilles pour le priver de ces merveilles tous les bruits de la vie que je ne perçois pas un amour en moi serait sise plus que cet espoir insensé que le miracle se produise (2x) pour que comme au temps du passé je puisse entendre un jour les applaudissements les mots d’amour, le rire des enfants m’ouvrant les portes de la chance me tirant hors de mon silence qui font peur aux artistes et troublent les amants et au niveau de mon inquiétude me sortant de ma solitude me délivre du monde des non-entendant je n’entends rien (2x) rien (2x) (Merci à Dandan pour cettes paroles)
Перевод песни
В возрасте в колледже Я уже изучал теорию музыки Материал, который заставляет вас смеяться и акробатику Я узнал звуковые удары Те, кого любят дети Это заставляет нас выигрывать лучшие жизни Я только мечтал стать художником, чтобы быть счастливым Но я потерял мои радости на ходу Потому что в последнее время я не слышу аплодисментов Я ничего не слышу о смехе детей Потому что изучение груды шлепок Это делает шоу успешным Я закончил однажды, оставив мои барабанные перепонки Я ничего не слышу в переполненном цирке Я ничего не слышу от изумленных криков Дети, которые на вечеринке Видя мою забавную голову Когда сбитый с толку воздух я делаю свой вход Когда мой партнер говорит свои ответы Если я отвечу время и время В обоих объясняется чудо (2x) Я делаю свой номер наизусть Я ничего не слышу, чтобы поместить свои эффекты Я ничего не слышу, и все же я это делаю И если у меня слегка влажный глаз Когда я салютую в пустоте Я ничего не слышал о своем успехе Но по причинам, которые я не знаю В моей голове insonore Безмолвный образ сделал свой вход Я был один в мире Я понял это на второй То, что моя жизнь только что трансформировалась Она говорит, что она означает Очень медленно На его губах я учусь читать но тем не менее Я ничего не слышу, но я призываю к счастью Я ничего не слышу, я чувствую, как его сердце говорит И когда вдвойне гордятся Я ищу слова на его губах Беспокоились, что на самом деле они не были словами Что я слышу Я ничего не слышу, я представляю его голос Я ничего не слышу и иногда несмотря на меня Я положил руки ему на уши Чтобы лишить его этих чудес Все шумы жизни, которые я не воспринимаю Любовь во мне будет сидеть Больше, чем эта бессмысленная надежда То, что происходит чудо (2x) Так, как и в прошлом Однажды я услышу аплодисменты Слова любви, смех детей Открытие дверей удачи Вытащил меня из моей тишины Это пугает художников И беспокоить любовников И на уровне моего беспокойства Избавление от моего одиночества Я из мира без слуха Я ничего не слышу (2x) Ничего (2x) (Спасибо Дандану за эту лирику)