Charles Aznavour - How Sad Venice Can Be текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «How Sad Venice Can Be» из альбомов «Greatest Golden Hits» и «She (The Best Of)» группы Charles Aznavour.
Текст песни
How sad Venice can be When you return alone And find a memory In a repaving stone I woke among the bird That fills in Marble Square With a quote of her words Around me in the air How sad Venice can be When the melodies play A song she sung for me One unforgotten day Like a magic sea The gondoliers go by But when I try to weep I find my tears are dry How sad Venice can be When mist is in your eyes And you can hardly see As visions fill the skies I find the little street And then the old cafe Where we would always meet To dream away the day How sad Venice can be Beneath the sun’s moon That rises from the sea And singles the moon I hear the vespers chime And cross the bridge of sun I know that it is time To bid my last goodbye There’s nothing more to say I pass beneath the light And then I turn away From Venice in the night How sad Venice can be It’s too lonely to bare When you have lost the love That you discovered there
Перевод песни
Как печальна может быть Венеция, Когда ты возвращаешься один И находишь воспоминание В камне, Я проснулся среди птицы, Что заполняет мраморную площадь Цитатой из ее слов Вокруг меня в воздухе. Как печальна может быть Венеция, Когда мелодии играют Песню, которую она спела для меня В один Непрощенный день, Как волшебное море, Мимо проходят гондольеры, Но когда я пытаюсь плакать, Я нахожу свои слезы сухими. Как печальна может быть Венеция, Когда туман в твоих глазах, И ты едва видишь, Как видения заполняют небеса, Я нахожу маленькую улицу, А затем старое кафе, Где мы всегда встречались, Чтобы мечтать о дне. Как печальна может быть Венеция Под Луной Солнца, Поднимающейся с моря И одинокой Луной. Я слышу звон вечерни И пересекаю солнечный мост. Я знаю, что пришло время Попрощаться в последний раз. Больше нечего сказать, Я прохожу под светом, А затем ночью отворачиваюсь От Венеции. Как печальна может быть Венеция! Это слишком одиноко, чтобы обнажаться, Когда ты потерял любовь, Которую ты там открыл.