Charles Aznavour - Départ express текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Départ express» из альбома «Charles Aznavour, Vol. 7» группы Charles Aznavour.

Текст песни

Un jour de mai où l´ennui me pesait pour vivre ma vie laissant ce qui m´oppresse j´ai tout quitté sans chagrin sans regret puisque les voyages forment la jeunesse aux gens curieux j´ai répondu destination inconnue j´ai pris le premier train qui partait le matin par hasard dans le train y avait une femme très bien comme le destin veille sur moi gentiment elle était justement dans mon compartiment le train en roulant faisait un vacarme infernal sur la banquette en bois on était plutôt mal et quand j´ai pris sa main, parlant avec douceur plus vite que le train allaient mes battements de coeur d´un ton charmant un peu moqueur en un instant j´ai pris son coeur puis proposais fort galamment venez avec moi au wagon-restaurant sous le premier tunnel très fort je l´ai serrée sous le second tunnel un baiser fut volé puis nous sommes descendus dans une gare inconnue pour cacher notre amour dans un petit coin perdu chose bizarre un matin par hasard elle avait dû se lever du mauvais pied elle m´a dit pars d´un coup moi d’un seul, coup d’un seul j´ai bondi du lit, je me suis habillé j´ai tout quittée, j´ai rien perdu destination inconnue j´ai pris le premier train qui partait le matin j´avais envie de pleurer, je ne me sentais pas bien comme le destin veille sur moi gentiment elle était revenue dans mon compartiment le train en roulant faisait un vacarme infernal sur la banquette en bois on était plutôt mal et quand elle prit ma main pour se faire pardonner tout contre mon épaule elle s´est appuyée j´étais si bien, je ne disais rien intéressé, me laissant griser je l´écoutais et je goûtais les mots très doux que tout bas, elle disait sous le premier tunnel très fort je l´ai serrée sous le second tunnel un baiser fut volé puis nous sommes descendus dans une gare inconnue pour cacher notre amour dans un petit coin perdu depuis ce jour nous ne nous sommes jamais quittés elle devint si gentille qu’elle a su me garder (Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Однажды в мае, когда я был отягощен Жить своей жизнью, оставляя то, что угнетает меня Я без сожаления оставил все без печали Как путешествующие поезда молодежь К любопытным людям я ответил Неизвестный пункт назначения Я взял первый поезд Кто ушел утром Случайно на поезде Была очень хорошая женщина Поскольку судьба наблюдает за мной нежно Именно в моем купе Катящийся поезд совершил адский шум На деревянной скамье было довольно плохо И когда я взял его за руку, мягко говоря Быстрее, чем поезд шел, мое сердце бьется В очаровательном тоне немного насмешливо В одно мгновение я взял его сердце Затем предложил галантно Пойдем со мной в обеденный автомобиль Под первым очень сильным туннелем я затянулся Под вторым туннелем был похищен поцелуй Затем мы спустились на неизвестную станцию Скрыть нашу любовь в маленьком утерянном уголке Странная вещь Однажды утром случайно Ей пришлось встать с неправильной ноги Она вдруг сказала мне Я один, удар одного Я вскочил с постели, одел себя Я все оставил, я ничего не потерял Неизвестный пункт назначения Я взял первый поезд, который ушел утром Я хотел плакать, я не чувствовал себя хорошо Поскольку судьба наблюдает за мной нежно Она вернулась в мое отделение Катящийся поезд совершил адский шум На деревянной скамье было довольно плохо И когда она взяла меня за руку, чтобы проститься Все на моем плече наклонилось Я был так хорош, я ничего не сказал Заинтересованы, оставив меня серым Я слушал, и я попробовал Слова очень мягко, сказала она. Под первым очень сильным туннелем я затянулся Под вторым туннелем был похищен поцелуй Затем мы спустились на неизвестную станцию Скрыть нашу любовь в маленьком утерянном уголке С того дня мы никогда не покидали Она стала такой доброй, что знала, как держать меня (Спасибо Дандану за эту лирику)