Charles Aznavour - Ce Métier текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ce Métier» из альбомов «Les 100 + Belles Chansons» и «Plus Bleu» группы Charles Aznavour.
Текст песни
De galères en galas A Paris, en province De scène d’Opéra En spectacle de rue De fabuleux contrats En cachets plus que minces Pour nous quoi qu’il en soit Le rêve continue Ce métier, c’est le pire et c’est le meilleur On a beau s’en défendre il nous tient et nous hante Que l’on soit comédien, danseur ou que l’on chante Ce métier, il fait mal comme il fait rêver Et du «temps des cerises» à «être ou ne pas être» Que l’on soit débutant ou déjà passé maître Au plus haut de l’affiche, ou à peine cité Il est notre patrie et notre champ d’honneur Du vieux conservatoire ou enfant de la balle Notre seul horizon est au fond d’une salle Notre soleil jamais qu’un coup de projecteur Ce métier, qui tient tous nos sens en éveil D'échec retentissant en triomphale route Qui nous gonfle d’orgueil, ou nous détruit de doute Ce métier est le seul jardin de nos merveilles De nuits de dépression Après que la critique A tort ou à raison Nous traîne dans la boue De moment d'émotion En instant de panique On entre en religion A l’heure ou tout ce joue Ce métier de crève faim de va-nu-pieds Que ce soit à l'écran, sur scène ou bien en piste Il faut pour le tenter être un rien utopiste Car il fait peu d'élu pour beaucoup d’appelés Ce métier qui peut nous abolir parfois Commandeur de Paris, ou Sir en Angleterre Les Sept d’or, les Césars les triomphes ou Molières C’est toujours le public au fond qui les octroie Fier sous les quolibets, humble sous les bravos Faussement protégé par le mot de Cambronne Émouvant, hilarant, en forme ou bien aphone Mais déchiré de trac au lever de rideau Ce métier, n’est pas facile à assumer Bâti sur le succès il rend tout vulnérable Mais bien que sans mémoire, et bien qu’impitoyable Il reste le plus beau car c’est notre métier Il reste le plus beau, car c’est notre métier
Перевод песни
От галерей до галас В Париже, в провинциях Сцена из оперы В уличных представлениях Невероятные контракты В более тонких уплотнениях Для нас в любом случае Мечта продолжается Эта работа худшая, и она лучшая Мы тщетно защищаем его, это держит нас и преследует нас Являетесь ли вы актером, танцовщицей или певцом Это ремесло, это больно, поскольку он мечтает И от «вишневого времени» до «быть или не быть» Являетесь ли вы новичком или мастером прошлого В верхней части плаката, или вряд ли цитируется Он - наша родина и наша область чести Из старой консерватории или ребенка с мячом Наш единственный горизонт находится внизу комнаты Наше солнце никогда не прожектор Это ремесло, которое держит все наши чувства настороже Неудача на триумфальной дороге Кто надувает нас гордостью или разрушает нас с сомнением Это ремесло - единственный сад наших чудес Ночи депрессии После критики Правильно или неправильно Мы болтаемся в грязи Момент эмоций В мгновение паники Один входит в религию В то время, когда все это играет Это ремесло голодного голода босиком На экране, на сцене или на дорожке Необходимо искушать его быть утопическим ничем Потому что он делает мало избранных для многих призванных Эта профессия, которая иногда может отменить нас Командующий Парижем или сэр в Англии Семь д'Ор, Цезарь Триумф или Мольер Это всегда общедоступная публика, которая их предоставляет Гордый под шутки, скромный под браво Фальшиво защищено словом Cambronne Перемещение, веселый, подходящий или афоризм Но отрываясь от страха до занавеса Эта работа нелегко предположить Построенный на успех, он делает все уязвимым Но хотя и без памяти, и хотя безжалостно Он остается самым красивым, потому что это наша работа Он остается самым красивым, потому что это наша работа