Charles Aznavour - Buon anniversario текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Buon anniversario» из альбома «Aznavour italiano» группы Charles Aznavour.

Текст песни

Nel mio vestito blu, sto portando pazienza Non sono stato mai più calmo di così Sono pronto da un pò, per questa ricorrenza Del tuo vestito bianco e del fatale sì. Ma qualcosa non và e sei così nervosa Per questo me ne stò tranquillo sul sofà Col carattere tuo, se dicessi qualcosa Mi manderesti al limbo, e addio serenità. Sono le otto già, la sarta non si vede Doveva stare qui, stamattina, mi pare Per colmo il tuo chignon, s’ingarbuglia e non cede Occasione di più per farci ritardar. Se va avanti così, la serata a teatro e l’autore di moda te li saluterò Addio più d’Anouilh, d’Anouilh, forse di Sartre Non mi ricordo più, ma i biglietti li ho… Buon anniversario ! Buon anniversario ! Il tuo vestito è qua, finalmente respiri Per solidarietà ti aiuto come sò Tutto è pronto, ma no, intanto che sospiri La tua cerniera lampo ti si ferma a metà Ci innervosiamo un pò mentre spingo e tu tiri Cercando tutti e due di cavarci dai guai Ma per fatalità in barba ai tuoi sospiri La stoffa si è strappata e adesso che si fa? Verso le ventitré, infine tu sei pronta Da teatro oramai la gente se ne và Andiamo a cena, via, la commedia non conta Ma adesso non vuoi più e chiedi di rientrare Per la strada noi due, camminiamo in silenzio Mi sorridi, ti bacio e poi sorrido a te La serata? Macché ! Non é quella che conta Ma amarci come t’amo e come ami me. Buon anniversario ! Buon anniversario ! Buon anniversario !

Перевод песни

В моем синем костюме я несу терпение Я никогда не был более спокойным, чем это Я готов на какое-то время для этого повторения О твоем белом и смертельном костюме. Но что-то не идет, а ты так нервничаешь Вот почему я успокоился на диване С твоим характером, если я что-то скажу Ты отправишь меня в подвешенное состояние и прощай спокойствие. Уже восемь часов, портниха не видно Она должна была быть здесь сегодня утром. Чтобы наполнить свой шиньон, он запутался и не уступает Больше шансов задержать нас. Если так будет продолжаться, вечером в театре и автором моды я поприветствую их Прощай больше Ануя, d'Anouilh, может быть, Сартра Я уже не помню, но билеты у меня есть… С юбилеем ! С юбилеем ! Ваше платье здесь, наконец, дышите Для солидарности Я помогу Вам, как я знаю Все готово, но нет, пока вы вздыхаете Ваша молния останавливается на полпути Мы немного нервничаем, когда я толкаю, а ты тянешь Мы оба пытаемся избавиться от неприятностей. Но ради фатальности в бороду к твоим вздохам Ткань рвется и что теперь? На двадцать три, Наконец, ты готова Из театра орамай люди уходят Идем на ужин, уходим, комедия не имеет значения Но теперь ты больше не хочешь и просишь вернуться По дороге мы вдвоем ходим тихо Ты улыбаешься, я тебя поцелую, а потом улыбаюсь тебе Вечер? Нет ! Это не то, что имеет значение Но любить нас, как я тебя люблю и как ты любишь меня. С юбилеем ! С юбилеем ! С юбилеем !