Charles Aznavour - Bon Anniversaire текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Bon Anniversaire» из альбома «Charles Aznavour: Le Palais de nos chimères» группы Charles Aznavour.
Текст песни
J’ai mis mon complet neuf mes souliers qui me serrent Et je suis prêt dÃ(c)jà depuis pas mal de temps Ce soir est important car c’est l’anniversaire Du jour où le bonheur t’avait vêtue de blanc Mais je te sens nerveuse au bord de la colère Alors je ne dis rien, mieux vaut être prudent Si je disais un mot, ton fichu caractère M’enverrait sur les roses et l’on perdrait du temps Il est huit heures un quart et tu attends la robe Qu’on devait te livre ce matin au plus tard Pour comble tes cheveux au peigne se dÃ(c)robent Tout semble se liguer pour qu’on soit en retard Si tout va de ce train la soirÃ(c)e au thÃ(c)âtre Et l’auteur à la mode on s’en fera un deuil Adieu pièce d’Anouilh, d’Anouilh ou bien de Sartre Je ne sais plus très bien, mais j’ai deux bons fauteuils Bon anniversaire, bon anniversaire Ta robe est arrivÃ(c)e enfin tu respires Moi pour gagner du temps je t’aide de mon mieux Tout semble s’arranger mais soudain c’est le pire La fermeture arrête et coince au beau milieu On s'Ã(c)nerve tous deux, on pousse et puis l’on tire On se mêle les doigts, on y met tant d’ardeur Que dans un bruit affreux le tissu se dÃ(c)chire Et je vois tes espoirs se transformer en pleurs Aux environs de onze heures enfin te voilà prête Mais le temps d’arriver, le thÃ(c)âtre est fermé Viens, viens on ira souper tous deux en tête à tête Non tu as le cÅ"ur gros non tu prÃ(c)fères rentrer Par les rues lentement nous marchons en silence Tu souris, je t’embrasse et tu souris encore La soirÃ(c)e est gâchÃ(c)e mais on a de la chance Puisque nous nous aimons l’amour est le plus fort Bon anniversaire, bon anniversaire Bon anniversaire
Перевод песни
Я положил свой новый костюм на туфли, которые сжимают меня И я готов dà (c) jÃ, так как довольно долго Сегодня важно, потому что это день рождения Со дня, когда счастье одели тебя белым Но я нервничаю на грани гнева Тогда я ничего не говорю, лучше быть осторожным Если бы я сказал слово, твой проклятый характер Отправил бы меня на розы и потерял время Это четверть восьмого, и вы ждете платья Что вы должны быть доставлены этим утром не позднее Чтобы наполнить волосы с помощью гребенчатой посудомоечной машины Кажется, все склоняется, чтобы опоздать Если все идет от этого поезда вечером (с) е в театр И модный автор будет оплачен Прощальная часть Ануиля, Ануиля или Сартра Я не очень хорошо знаю, но у меня есть два хороших кресла С днем рождения, с днем рождения Ваше платье прибыло (c) e, наконец, вы дышите Я, чтобы сэкономить время, я помогаю вам Кажется, все работает, но вдруг это худшее Закрытие останавливается и застревает в середине Мы оба нервничаем, мы толкаем, а потом Мы смешиваем пальцы, ставим так много жажды Это в отвратительном звуке постановление о ткани И я вижу, как ваши надежды превращаются в слезы Примерно в одиннадцать часов, наконец, вы завесы готовы Но время, чтобы прибыть, театр закрыт. Пойдем, давай, мы оба будем обедать голова к голове Нет, у вас есть большое сердце, а не вы c c) По улицам медленно мы ходим молча Вы улыбаетесь, я целую вас, и вы снова улыбаетесь Вечер (c) e подвешен (c) e, но нам повезло Поскольку мы любим друг друга, любовь - самая сильная С днем рождения, с днем рождения С днем рождения