Charles Aznavour - And In My Chair текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «And In My Chair» из альбомов «Charles Aznavour chante en anglais - Les meilleurs moments», «Aznavour Sings In English - Best Of» и «She (The Best Of)» группы Charles Aznavour.
Текст песни
He, he observes you from where he sits You, it unnerves you, you lose your wits He, he ignites you with eyes of flame You, it excites you, you like the game And I, in my chair, though I hardly speak I notice each innuendo And I, in my chair, I’m stricken with fear At seeing the end so near He, out to win you, he woos with style You, you continue to coyly smile He, with his quarry on hunting ground You, only sorry that I’m around… And I, in my chair, though I hardly speak I see just how well he’s doing And I, in my chair, I’m trying to hide The dread that I hold inside He, his eyes flatter, your glances touch You, now you chatter a bit too much He, like a gypsy, he serenades You, you grow tipsy, your laugh cascades And I, in my chair, though I hardly speak My heart’s on the verge of crying And I, in my chair, my heart understands My love is now changing hands No, no, it’s nothing, perhaps a little tired only Not at all, why do you ask? On the contrary… This was a beautiful evening, yes, indeed, a beautiful evening.
Перевод песни
Он, он наблюдает вас, откуда он сидит Вы, это нервирует вас, вы теряете ум Он, он воспламеняет вас огнями пламени Вы, это волнует вас, вам нравится игра И я, в своем кресле, хотя я почти не говорю Я замечаю каждую инсинуацию И я, на своем стуле, страшен от страха Увидев конец так близко Он, чтобы выиграть тебя, он одет в стиле Ты, ты продолжаешь смущенно улыбаться Он, со своей карьерой на охотничьем угодье Тебе, только жаль, что я рядом ... И я, в своем кресле, хотя я почти не говорю Я вижу, насколько хорошо он это делает И я, в кресле, пытаюсь скрыть Страх, который я держу внутри Он, его глаза льстят, ваши взгляды касаются Вы, теперь вы слишком много болтаете Он, как цыган, серенады Ты, ты подвыпишь, смеешься, каскады И я, в своем кресле, хотя я почти не говорю Мое сердце на грани плача И я, в своем кресле, понимаю мое сердце Моя любовь теперь меняет руки Нет, нет, это ничего, может быть, немного устало Не совсем, почему вы спрашиваете? Напротив… Это был прекрасный вечер, да, действительно, прекрасный вечер.