Chaostar - Underworld Act I текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Underworld Act I» из альбома «Underworld» группы Chaostar.

Текст песни

Tranquility… How necessary, how boring it can be. The liquid void has no ears to receive the consolation of the surface. AN IGNORANT: MAYBE IT’S BETTER THAT WAY. WHAT DOESN’T TOUCH DOESN’T HURT. The innocence of a swan gliding on a desolate lake can’t be sensed and therefore can’t bring jealousy. Entire worlds full of wonder are banished to rest only in few visionary minds, haunting them with their glowing beauty. Fortunately, there are always those with the forked tongue to bring the borders closer. But there are also tribes of inferior beings, beings so proudly inferior necessary to give worth to the higher. But not without cost… They liberate ordeals. Their negative thought is the fungus, the grim vestment of the relic. THE LEADER: THE ERODING FRANKINCENCE OF MARASMOUS CAN BECOME UNTOLERABLE. Their region is warm like a blanket but narrow as a coffin, an UNDERWORLD. Fortunately there are always those with the forked tongue that bring the borders closer…

Перевод песни

Спокойствие ... как это необходимо, как это скучно. Жидкая пустота не имеет ушей, чтобы получить утешение поверхности. НЕВЕЖЕСТВЕННЫЙ: МОЖЕТ БЫТЬ, ТАК БУДЕТ ЛУЧШЕ. ТО, ЧТО НЕ КАСАЕТСЯ, НЕ РАНИТ. Невинность лебедя, плывущего по пустынному озеру, не ощущается, и поэтому не вызывает ревности. Целые миры, полные чудес, изгнаны на покой лишь в нескольких мечтательных умах, преследуя их своей сияющей красотой. К счастью, всегда есть те, у кого есть раздвоенный язык, чтобы приблизить границы. Но есть и племена низших существ, такие гордо неполноценные, необходимые для того, чтобы отдать должное высшему. Но не без затрат ... Они освобождают испытания. Их негативная мысль-это гриб, мрачное облачение реликвии. ЛИДЕР: ЭРОЗИЯ ОТКРОВЕННОСТИ МАРАЗМЫ МОЖЕТ СТАТЬ НЕВЫНОСИМОЙ. Их район Теплый, как одеяло, но узкий, как гроб, преисподняя. К счастью, всегда есть те, кто с раздвоенным языком приближает границы...