Chandeen - Ginger (inspired by Enigma) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ginger (inspired by Enigma)» из альбома «Spa Relaxation - Deep Tissue Cleansing» группы Chandeen.

Текст песни

A nervous evening settles down Calling a wind that deprives All the dust and all the soil Away from my soul A thousand sprites dance in my head Don’t understand a word they call Only you can make them fall asleep wherever you are A taste like ginger in the air Here, where gold was mined Drenched by tainted games we used to play A taste like ginger in the air Where gold was mined Drenched by tainted games we used to play To kill the sadness… Pictures rising from the past Calling a wind that deprives All the dust and all the soil And make me want to smile I grab the pillow at my side Your voice is in the air I can’t feel an ending treasures scattered everywhere A taste like ginger in the air Here, where gold was mined Drenched by tainted games we used to play A taste like ginger in the air Where gold was mined drenched by tainted Games we used to play to kill the sadness To kill the sadness…

Перевод песни

Нервный вечер успокаивается, вызывая ветер, который лишает всю пыль и всю землю от моей души, тысяча спрайтов танцуют в моей голове, не понимают ни слова, которые они зовут, только ты можешь заставить их заснуть, где бы ты ни был, вкус, как имбирь в воздухе, здесь, где золото было добыто, пропитанное грязными играми, мы играли на вкус, как имбирь в воздухе, где золото было добыто, пропитанное грязными играми, в которые мы играли, чтобы убить печаль ... картины, восходящие из прошлого, призывающие ветер, который лишает всю пыль и всю землю, и все улыбки, Я хватаю подушку рядом С собой, твой голос витает в воздухе, Я не чувствую конца разбросанных повсюду сокровищ. Вкус, как имбирь в воздухе, Здесь, где золото добывали, Пропитанное грязными играми, мы играли На вкус, как имбирь в воздухе, Где золото добывали, пропитанное грязными Играми, в которые мы играли, чтобы убить печаль, Чтобы убить печаль...