Chancho En Piedra - Edén текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Edén» из альбома «Chancho 6 Vol.1» группы Chancho En Piedra.

Текст песни

Ya es tiempo de una involucin estamos nadando en el acuario, tu castigo eterno me es incompatible con la luz de infinita bondad. CORO: Cada vez que me tapas el sol confirmas tu miedo a quemarte. Algunos dicen:"Esto es lo correcto" Para mi no existe la verdad no es ms que un chiste. PRECORO: Tiempo ha pasado… no me he acostumbrado de a poco fui moldeando… mi propia irracionalidad. Estoy todos lo das… con la mente encendida amo tanto la vida… y los colores que genera el sol. Uhhh! Ahhh! en todo el mundo, soy dueo del fundo Uhhh! Ahhh! en todo el mundo Uhhh! Ahhh! en todo el fundo, soy el dueo del mundo Uhhh! Ahhh! en todo el mundo, yo voy y… Abro mi mente, camino por sobre el agua y bajo ella Abro mi mente, camino por sobre el agua y bajo ella Mueres primero, nunca estar triste, s que me esperars Si muero yo primero, te esperar… hasta el final. A este paraso no van solo los mortales, en el cielo funk: «HAY CABIDA PARA TODOS LOS ANIMALES»

Перевод песни

Пришло время для участия Мы плаваем в аквариуме, Ваше вечное наказание несовместимо Со светом бесконечной доброты. CORO: Каждый раз, когда вы покрываете солнце Вы подтверждаете свой страх быть сожженным. Некоторые говорят: «Это правильная вещь», Для меня нет истины, это не что иное, как шутка. prechorus: Прошло время ... Я не привык к этому Понемногу я формовал ... свою собственную иррациональность. Я все из вас ... с огненным умом Я так люблю жизнь ... и цвета, создаваемые солнцем. Уххх! Ааа! Во всем мире, у меня есть фонд Уххх! Ааа! по всему миру Уххх! Ааа! На всем фоне, я являюсь владельцем мира Уххх! Ааа! Во всем мире, я иду и ... Я открываю свой ум, иду по воде и под ней Я открываю свой ум, иду по воде и под ней Вы умираете первыми, никогда не грустите, только вы ждете меня Если я умру сначала, я подожду ... до конца. В этот рай не ходят только смертные, в небе фанк: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДЛЯ ВСЕХ ЖИВОТНЫХ»