Chambers McLean - If He Can't Tell the Difference текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If He Can't Tell the Difference» из альбома «What the Sunlight Brings» группы Chambers McLean.
Текст песни
If he can’t tell the difference between me and my reflections, death and ressurection, honesty and faith. If he don’t see the meaning in truth distilled and earned, then let my soul be burned or let it fade. And I’ll be fine on my own, I got family and children of my own, and we’ll have wonder love and pain, hope and joy and pouring rain, and we’ll try to make this world feel like a home. If he can’t tell the difference between miracles and theatre, Judas, Thomas, and Peter, betrayal, doubt, and lies. And if he wants to set it up, sit back and try to decide, who goes free and who gets tried, then he’s in for a surprise. 'Cause though we’re here on our own, you can’t make a man stand trial alone, together we will rise or fall, and we sure don’t need another wall, if we’re goint to make this world feel like a home. If he has time to focus on who I choose to kiss, or who I spend my life with, I don’t even care. And if he can’t intervene, stories told but never seen, then maybe, just maybe he ain’t there. And we’ll be fine either way, the sun’s still coming up today, and we’ll have wonder, love, and pain, hope and joy and pouring rain, and the miracle of finding our own way. If I can’t tell the difference between me and my belief, then I’ll see my own grief in other people’s eyes, and if I don’t force myself to keep on asking quesitons, learn to live my lessons, hear every creature’s cries. Then I’ll know I was wrong, and you can throw me right out with this song, go find your wonder, love, and pain, hope and joy and pouring rain, and try to make a home before your gone.
Перевод песни
Если он не сможет отличить меня от моих размышлений, смерти и воскрешения, честности и веры. Если он не видит смысла в истине, очищенной и заслуженной, то пусть моя душа будет сожжена или пусть она исчезнет. И я буду в порядке сама по себе, У меня есть семья и дети, и у нас будет удивительная любовь и боль, надежда и радость, и проливной дождь, и мы постараемся сделать этот мир похожим на дом. Если он не может отличить чудеса от театра, Иуда, Томас и Петр, предательство, сомнение и ложь. И если он хочет все устроить, сидеть сложа руки и пытаться решить, кто свободен, а кого судят, то он ждет сюрприз. Потому что, хотя мы здесь сами по себе, ты не можешь заставить человека выдержать испытание в одиночку, вместе мы поднимемся или упадем, и нам точно не нужна другая стена, если мы хотим, чтобы этот мир чувствовал себя как дом. Если у него есть время сосредоточиться на том, кого я выбираю целовать, или с кем я провожу свою жизнь, мне все равно. И если он не может вмешиваться, рассказывал истории, но никогда не видел, тогда, может быть, просто, может быть, его там нет. И в любом случае у нас все будет хорошо, солнце все еще восходит сегодня, и у нас будет чудо, любовь и боль, надежда и радость, и проливной дождь, и чудо, что мы найдем свой собственный путь. Если я не смогу отличить себя от своей веры, тогда я увижу свое горе в глазах других людей, и если я не заставлю себя продолжать спрашивать кеситоны, научусь жить своими уроками, слышать крики каждого существа. Тогда я пойму, что был неправ, и ты можешь выкинуть меня прямо с этой песней, пойти и найти свое чудо, любовь и боль, надежду и радость, и проливной дождь, и попытаться сделать дом прежде, чем ты уйдешь.