Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir - Another Conversation текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Another Conversation» из альбома «The Complete Works 2: Green Years» группы Chamber - L'Orchestre De Chambre Noir.

Текст песни

The conversation of prayers about to be said By the child going to the bed and the man on the stairs Who climbed to his dying love in her high room The one not caring to whom in his sleep he will move And the other full of tears that she will be dead Turns in the dark on the sound they know will arise Into the answering skies from the green ground From the man on the stairs and the child by his bed The sound about to be said in two prayers For the sleep in a safe land and the love who dies Will be the same grief flying. Whom shall they calm Shall the child sleep unharmed or the man be crying The conversation of prayers about to be said Turns on the quick and the dead and the man on the stairs To night shall find no dying but alive and warm In the fire of his care his love in the high room And the child not caring to whom he climbs his prayer Shall drown in a grief as deep as his true grave And mark the dark eyed wave through the eyes of sleep Dragging him up the stairs to the one who lies dead

Перевод песни

Разговор молитв вот-вот будет произнесен Ребенком, идущим в постель, и человеком на лестнице, Который забрался на свою умирающую любовь в ее высокой комнате, Кому наплевать, кому во сне он будет двигаться, А другому полно слез, что она умрет. Темным звуком, который, как они знают, восстанет в ответное небо с зеленой земли от человека на лестнице и ребенка у его кровати, звук, который будет произнесен в двух молитвах о сне на безопасной земле, и любовь, которая умирает, будет той же печалью, летящей. кого они успокоят, если ребенок спит невредимым или мужчина будет плакать? Разговор молитв о том, чтобы быть сказанным, включает быстрые и мертвые, и человек на лестнице в ночь не найдет умирающего, но живого и теплого в огне его заботы, его любовь в высокой комнате, и ребенок, не заботящийся о том, кому он взбирается, его молитва утонет в горе, столь же глубоком, как его истинная могила, и отметит темноглазую волну в глазах сна, тянущую его вверх по лестнице к тому, кто лежит мертвым.