Cesare Cremonini - Sardegna текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Sardegna» из альбома «1+8+24» группы Cesare Cremonini.
Текст песни
Elisabetta ha gli occhi fatti e un cuore di Sardegna, fra le mani tiene i sogni e una borsetta, e Patti sa benissimo il francese, puІ sembrare un pІ scortese ma cresciuto troppo in fretta. Erica partita dispiaciuta perch© un uomo l’ha ferita e ora le sta chiedendo scusa, ed io rimango solo con la luna, sperando che mi porti ancora un pІ… fortuna. Ballo si accontenta di una corda, su cui fa l’equilibrista il che gli riesce molto bene. Larry sempre il solito buonista, con le donne un apprendista senza trucchi n mestiere. Ed il sedere di Selene sembra fatto apposta per l’amore, Oh qua in Sardegna splende sempre il sole, anche quando il caso di far piovere sul cuore! Le belle donne in cerca di un vestito o di un cognome, sulle barche da sceicco sembran sole. Ma io vorrei cadere fra le gambe di una donna con il viso ancora acceso di stupore. E Marta inq questo senso la migliore infatti ha il doppio mento e intorno un mucchio di persone. Qua in Sardegna regna il buonumore, anche quando il caso di nascondere il dolore. Thanks to /* */
Перевод песни
У Элизабет есть глаза и сердце Сардинии, В ее руках она держит мечты и сумочку, И Патти очень хорошо знает французов, это может показаться грустным Но рос слишком быстро. Эрика пожалела, потому что мужчина причинил ей боль И теперь она извиняется перед ней, И я остаюсь только с луной, Надеюсь, вы все равно принесете мне ... удачи. Мяч доволен веревкой, на которой он балансирует Который преуспевает очень хорошо. Ларри всегда обычный жених, с женщинами - учеником Никаких трюков. И место Селены кажется специально для любви, О, здесь, на Сардинии, всегда светит солнце, Даже когда дело дождей на сердце! Красивые женщины, которые ищут платье или фамилию, Шейхи выглядели как солнце. Но я хочу упасть между ног У женщины с ее лицом все еще в изумлении. И Марта в этом смысле лучший На самом деле он имеет двойной подбородок и вокруг кучки людей. Здесь, на Сардинии, царит хорошее настроение, Даже когда дело скрывает боль. Благодаря / * * /