Celtic Woman - Mo Ghile Mear текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mo Ghile Mear» из альбомов «Decade. The Songs, The Show, The Traditions, The Classics.» и «A New Journey» группы Celtic Woman.

Текст песни

Lá na mara Lá na mara nó rabharta Guth na dtonnta a leanadh Guth na dtonnta a leanfad ó Lá na mara nó lom trá Lá na mara nó rabharta Lá an ghainimh, lom trá Lá an ghainimh (The day of the sea The day of the sea or of the high tides To follow the voice of the waves I would follow the voice of the waves The day of the sea or the ebb tide The day of the sea or of the high tides The day of the sands, the ebb tide The day of the sands) Can you feel the river run? Waves are dancing to the sun Take the tide and face the sea And find a way to follow me Leave the field and leave the fire And find the flame of your desire Set your heart on this far shore And sing your dream to me once more 'Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear (He is my hero, my dashing darling He is my Caesar, dashing darling Rest or pleasure I did not get Since he went far away, my darling) Now the time has come to leave Keep the flame and still believe Know that love will shine through darkness One bright star to light the way 'Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear Amhrán na farraige Ór ar na seolta Amhrán na farraige Ag seoladh na bhfonnta… (Song of the sea Gold on the sails Song of the sea Sending the melodies…) Lift your voice and raise the sail Know that love will never fail Know that I will sing to you Each night as I dream of you 'Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear Ag seinm na farraige Ag seinm na farraige (Playing the sea Playing the sea) Seinn… Play… 'Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear Gile mear, the wind and sun The sleep is over, dream is done To the west where fire sets To the gile mear, the day begun 'Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear 'Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear (Since he went far away, my darling) Amhrán na farraige Ór ar na seolta Ag seoladh na bhfonnta (Song of the sea Gold on the sails Sending the melodies)

Перевод песни

Ля на Ля на Мара Мара новая Rabharta Гут на dtonnta в leanadh Гут на dtonnta в leanfad - Ля на Мара, новая лом trá На Ла Мара, новая rabharta Ля в ghainimh, лом trá Ля в ghainimh ( день моря День моря или высоких приливов, Чтобы следовать за голосом волн, Я бы следовал за голосом волн, День моря или прилив, День моря или высокие приливы, День Песков, прилив, День Песков) Ты чувствуешь, как течет река? Волны танцуют под солнцем, Прилив и лицом к морю, И найти способ следовать за мной, Покинуть поле и оставить огонь И найти пламя своего желания, Установить свое сердце на этом далеком берегу И спеть мне свою мечту еще раз. Sé mo laoch mo ghile mear ' Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin - chuaigh i gcéin mo ghile mear (он мой герой, мой бравый дорогой, он мой Цезарь, бравый милый отдых или удовольствие, которое я не получил с тех пор, как он ушел далеко, мой дорогой) теперь пришло время уйти, храни пламя и все еще верь, что любовь будет сиять во тьме одна яркая звезда, чтобы осветить путь "Sé mo laoch mo ghile mear ' Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin - Chuaigh i gcéin mo ghile mear Amhran na farraige - Ar na seolta Amhran na farraige Ag seoladh na bhfonnta... ( песня моря Золото на парусах, Песня моря, Посылающая мелодии...) Подними свой голос и подними Парус, Знай, что любовь никогда не подведет, Знай, что я буду петь тебе Каждую ночь, как мечтаю о тебе. Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin-chuaigh i gcéin mo ghile mear Ag seinm na farraige Ag seinm na farraige (играет на море, играет на море) Seinn... Play... 'Sé moch mo gile mear 'Sé mé Shéasar, gile mear Suan séan nín bhair chuaigh I gcéin mo ghile mear Gile Mear, ветер и солнце, сон закончен, сон сделан на запад, где огонь загорается в gile mear, день начался Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin - chuaigh i gcéin mo ghile mear' Sé mo laoch mo ghile mear 'Sé mo Shéasar, gile mear Suan gan séan ní bhfuair mé féin - chuaigh i gcéin mo ghile mear' sé chuaigh i GCE Gcle Mear (С тех пор, как он ушел далеко, мой дорогой) Амран на фарраиге - АР на сеолта АГ сеолад на бхфоннта ( Песня о море Золото на парусах, Посылающее мелодии)