Celtic Thunder - Yesterday's Men текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Yesterday's Men» из альбома «Heritage» группы Celtic Thunder.

Текст песни

'Twas Joey the Weasel that gave us the wire They were closing our factory down Though we didn’t believe him and we called him a liar The redundancy letters came round As we read them in silence, I choked back a tear It was hard to believe after twenty-odd years Farewell my companions, my friends and my workmates Farewell to the paydays, the pints and the craic Oh, We gave them our best years now they’ve paid us back By making us yesterday’s men Sure as hell By making us yesterday’s men So we said our goodbyes by the factory gates One cold Friday evening last year And I saw it all there in the eyes of ma mates The anger, the sadness, the fear Like our fathers before us we worked there with pride Now we fought back the bitterness burning inside Farewell my companions, my friends and my workmates Farewell to the paydays, the pints and the craic Oh we gave them our best years now they’ve paid us back By making us yesterday’s men Sure as hell By making us yesterday’s men Ah, now Jimmy, said she, Give the kids a few bob, After all, sure it is Friday night But how could I tell her I was out of a job From now on things were going to be tight How well I remember it cut like a knife I was never a day on the dole in my life Farewell my companions, my friends and my workmates Farewell to the paydays, the pints and the craic Oh, We gave them our best years now they’ve paid us back By making us yesterday’s men Sure as hell By making us yesterday’s men The machines now are silent, the workbenches bare And there’s dust on the factory floor They’ve boarded the windows and have chained up the gates And have padlocked the factory door Now I’m on the scrap-heap, and I’m thirty-nine Just one of the hundreds, shot down in my prime Farewell my companions, my friends and my workmates Farewell to the paydays, the pints and the craic Oh, We gave them our best years now they’ve paid us back By making us yesterday’s men Sure as hell By making us yesterday’s men Farewell my companions, my friends and my workmates Farewell to the paydays, the pints and the craic Oh, We gave them our best years now they’ve paid us back By making us yesterday’s men Sure as hell By making us yesterday’s men

Перевод песни

«Twas Joey the Weasel, который дал нам провод Они закрывали нашу фабрику Хотя мы не верили ему, и мы назвали его лжецом Буквы дублирования Когда мы читали их молча, я подавил слезу Трудно было поверить спустя двадцать с лишним лет Прощай, товарищи, друзья и мои товарищи по работе Прощание с выплатами, пинтами и сумасшедшими О, мы дали им наши лучшие годы, теперь они вернули нам Сделав нас вчерашними мужчинами Конечно, как ад Сделав нас вчерашними мужчинами Поэтому мы попрощались с фабричными воротами Один холодный вечер в пятницу в прошлом году И я видел все это в глазах мама Гнев, грусть, страх Как наши отцы перед нами, мы работали там с гордостью Теперь мы отбивали горечь, горящую внутри Прощай, товарищи, друзья и мои товарищи по работе Прощание с выплатами, пинтами и сумасшедшими О, мы дали им наши лучшие годы, теперь они вернули нам Сделав нас вчерашними мужчинами Конечно, как ад Сделав нас вчерашними мужчинами Ах, теперь Джимми, сказала она, Дайте детям несколько боб, В конце концов, уверен, что в пятницу вечером Но как я могу сказать ей, что у меня нет работы С этого момента все будет сложно Как хорошо я помню, как он вырезался, как нож Я никогда не был днем ​​на пособии в моей жизни Прощай, товарищи, друзья и мои товарищи по работе Прощание с выплатами, пинтами и сумасшедшими О, мы дали им наши лучшие годы, теперь они вернули нам Сделав нас вчерашними мужчинами Конечно, как ад Сделав нас вчерашними мужчинами Машины теперь молчат, рабочие столы голые И на заводе есть пыль Они сели в окна и приковали ворота И заперли дверцу фабрики Теперь я нахожусь на куске, а мне тридцать девять Только одна из сотен, сбитая в моем расцвете Прощай, товарищи, друзья и мои товарищи по работе Прощание с выплатами, пинтами и сумасшедшими О, мы дали им наши лучшие годы, теперь они вернули нам Сделав нас вчерашними мужчинами Конечно, как ад Сделав нас вчерашними мужчинами Прощай, товарищи, друзья и мои товарищи по работе Прощание с выплатами, пинтами и сумасшедшими О, мы дали им наши лучшие годы, теперь они вернули нам Сделав нас вчерашними мужчинами Конечно, как ад Сделав нас вчерашними мужчинами