Celtic Frost - Synagoga Satanae текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Synagoga Satanae» из альбома «Monotheist» группы Celtic Frost.
Текст песни
Internalized conflict externalized as war. Hymning thy rebellion lucifer morning star. Bringer of light, forever shrouded by night. I am hell, a sulphurous lake of fire and suffering. My blackened heart is a writhing mass of poisonous snakes. Grotesquely slithering as i slowly shed my dying skin. In darkness. Thou shalt come unto me. In darkness. Thou shalt worship me. In darkness. Thou art mine eternally. Thy curse. All of my lies. Be blessed. lord of the flies. Scapegoat. Shunned and despised. My church is my sacrifice. Follow after me into the halls of my damnation. I wield death like a scythe, reaping my annihilation. A monarch enthroned upon my throne of guilt. I am hell, a barren shrine to decay and neglect. Uninhabitable, the darkened depths of cold empty space. My necropolis, the catacombs and tombs of disease. Monumental, the fallen temple of dead deities. My necrolog, an eternal curse lost in the abyss. Et vidi de mare bestiam ascendentem. Habentem capita septem et cornua decem. Et super cornua eius decem diademata et super capita eius nomina blasphemiae. Rise. Synagoga satanae. Lies. Lucifuge rofocale. Absoluter hollenzwang. Mein infernaler opfergang. Ein auferstanden ungetier. Festgenagelt tief in mir. Ich allein bin mein. Ein nichts. Verdorben mein name. Mein leid mein reich. Mein wille mein fluch. Uber mich und ausser mir. Täglich hungert mein leib. Und durstet meine seele aufs neue. Ich trage die schuld. Wie ich ertrage die beschuldigungen. Ich bin in versuchung. Und kenne keine erlosung. Denn mein ist das leid. Die wut. Und das streben. Bis zum tod. Amen. Bow down before thy lord below. I shall rise. I shall rule in blasphemy. And in the end when thou art mine thou will be like me. In saecula saeclorum. In stagnum ignis et sulphuris.
Перевод песни
Интернализованный конфликт экстернализировался как война. Гимнинг твой восстание люцифера утренней звезды. Брейн света, навечно окутанный ночью. Я ад, серное озеро огня и страдания. Мое почерневшее сердце - извивающаяся масса ядовитых змей. Гротескно скользит, когда я медленно теряю свою умирающую кожу. В темноте. Ты придешь ко мне. В темноте. Ты поклонишься мне. В темноте. Ты мой вечно. Твое проклятие. Вся моя ложь. Благословенна. Властелин мух. Scapegoat. Преследуемый и презираемый. Моя церковь - моя жертва. Следуйте за мной в залах моего проклятия. У меня есть смерть, как коса, пожинающая мое уничтожение. Монарх вознесся на мой престол вины. Я ад, бесплодная святыня, чтобы распадаться и пренебрегать. Нежилые, темные глубины холодного пустого пространства. Мой некрополь, катакомбы и гробницы болезни. Монументальный, падший храм мертвых божеств. Мой некролог, вечное проклятие, потерянное в бездне. Et vidi de mare bestiam ascendentem. Habentem capita septem et cornua decem. Et super cornua eius decem diademata et super capita eius nomina богохульство. Подъем. Синагога сатанаэ. Вранье. Lucifuge rofocale. Абсолютный hollenzwang. Майн инферналер опферганг. Ein auferstanden ungetier. Festgenagelt tief в мире. Ich allein bin mein. Ein nichts. Verdorben mein name. Mein leid mein reich. Mein wille mein fluch. Uber mich und ausser mir. Тэглич голодает. Und durstet meine seele aufs neue. Ich преследует ум. Виа ich ertrage умирает beschuldigungen. Ich bin в versuchung. Und kenne keine erlosung. Денн мейн ит дас лейд. Убейте. Und das стребен. Bis zum tod. Аминь. Поклонись перед своим лордом внизу. Я встану. Я буду править богохульством. И в конце, когда ты будешь моим, ты будешь как я. В saecula saeclorum. В stagnum ignis et sulphuris.
