Cellule X - Réalité virtuelle текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Réalité virtuelle» группы Cellule X.

Текст песни

Il était une fois, En l'an 2100 dans la mégapole delta, Société totalement sous le monopole de l'etat... Les hommes avaient été jadis les fruits de la nature, J'étais le fils du progrès, un produit de la néo-culture, Un enfant sans parent fabriqué génétiquement, Obéissant parfaitement aux critères du gouvernement. Nos dirigeants présidaient procréa corporation, Le plus puissants des instruments de domination. Pour parer aux problèmes de surpopulation, Ils instaurèrent un système de régulation, Des bébés éprouvettes aux adultes sur mesure, Ils firent de l'être vivant, une lettre sans rature, Des copies sans conscience, prédestinées dès la naissance À occuper une place déterminée dans l'arborescence : En haut y'avait les cerveaux, en bas les mains, Les ouvriers, les soldats et les généticiens. Ces derniers se clonèrent pour que leur tyrannie dure, Nos propres pères étaient à la tête de cette dictature ; Pendant que la mère patrie imprimait dans tous nos esprits : « l'individu n'est rien, seul compte la colonie ». Formatés à ne pas penser, programmés pour produire, A terme ces savants fous voulaient nous voir devenir Des dociles agneaux suivant bêtement le troupeau, De serviles animaux agissant comme des robots. Dépassés par le temps les hommes voulurent Surpasser le présent, sans même penser au futur. On pouvait ressusciter des espèces assassinées, Sélectionner, croiser, inventer celles qui naissaient. Donc on ne s'est pas gêné pour saccager l'environnement Et ravager tout ce qu'il y avait de vivant. Des plantes transgéniques au clonage des bêtes, L'humanité avait réduit en esclavage la planète. Assoiffés de conquêtes certains voulaient quitter la terre Pour pouvoir coloniser le reste du système solaire. Plus de tradition, plus de croyance, nous avions Le progrès comme dieu et la science comme religion. On n'avait pas passé l'âge de jouer à la guerre On n'était pas assez sage pour s'amuser à dieu le père ; Si bien qu'un jour, un jour, une guerre du monde éclata, Et là, tour à tour, tombèrent les bombes a... Ce que le feu, la faim et le froid ne tuèrent pas, Les radiations s'y affairèrent, mais moi, Je survécus à la folie des hommes, Comme peu d'individus aux tueries de l'atome. Le passé m'écœure et je crains l'avenir, Je sais que nous sommes capables Du meilleur comme du pire, D'aspirer au bonheur et d'engendrer le malheur, J'ai peur que l'on reconduise les mêmes horreurs...

Перевод песни

Когда-то, В 2100 году в мега-дельте, Компания полностью находится под монополией государства ... Раньше люди были плодами природы, Я был сыном прогресса, продукта нео-культуры, Генетически спроектированный, Полностью соблюдая критерии правительства. Наши руководители возглавляли корпорацию procrea, Самые мощные орудия господства. Чтобы преодолеть проблемы перенаселения, Они установили систему регулирования, От младенцев пробирки до взрослых, сделанных на заказ, Они сделаны из живого существа, письма без стирания, Бессознательные копии, предопределенные с рождения Занять определенное место в дереве: Над ним были мозги, под руками, Рабочие, солдаты и генетики. Последний клонировал за свою тиранию, Наши собственные отцы возглавили эту диктатуру; В то время как материнская страна запечатлелась во всех наших умах: «Человек ничто, только колония считается». Отформатировано, чтобы не думать, запрограммировано на производство, В конце концов эти сумасшедшие ученые хотели, чтобы мы стали Докидские ягнят после стаи тупо, Служебные животные действуют как роботы. Превышение времени, когда люди хотели Превзойти настоящего, даже не задумываясь о будущем. Можно было воскресить убитые виды, Выбирать, креститься, изобретать тех, кто родился. Поэтому мы не стеснялись увольнять окружающую среду И разорить все, что было живым. От трансгенных растений до клонирования животных, Человечество поработило планету. Жажда победы, некоторые хотели покинуть землю Чтобы иметь возможность колонизировать остальную солнечную систему. Больше традиций, больше веры, мы Прогресс как бог и наука как религия. Мы не прошли век войны Было недостаточно разумно развлекать Бога с отцом; Настолько, что однажды одна мировая война разразилась, И там, в свою очередь, упали бомбы ... Какой огонь, голод и холод не убивали, Излучение было занято, но я, Я пережил безумие людей, Как и несколько человек для убийств атома. Прошлое отвратило меня, и я боюсь будущего, Я знаю, что мы способны От лучших до худших, Стремиться к счастью и порождать несчастье, Боюсь, мы будем повторять те же ужасы ...