Celine Dion - Zora sourit текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Zora sourit» из альбома «S'il Suffisait D'aimer» группы Celine Dion.
Текст песни
Une rue les gens passent, les gens comme on les voit Juste un flux, une masse, sans visage, sans voix Quel etrange aujourd’hui, quelquechose, mais quoi? Desobeit, desobeit A street people passing by, people like we see them Just a flow, a group, without a face, without a voice How a strange today, something, but what? Disobey, disobey Une rue comme d’autres et le temps se suspend une tache, une faute et soudain tu comprends Impudence inouie, insolite, indecent Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit A street like others and the time is suspended A stain, an error and suddenly you understand Incredible carlessness, strange, indecent Zora smiles, Zora smiles, Zora smiles Zora sourit, aux trottoirs, aux voitures, aux passants Au vacarme, aux murs, au mauvais temps A son visage nu sous le vent A ses jambes qui dansent en marchant A tout ce qui nous semble evident Elle avance et benit chaque instant Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit Zora smiles, at the sidewalks, at the cars, at the people passing by To racket, to walls, to bad weather To her bare face under the wind To her legs which dance while walking To everything we take for granted She goes on and blesses every moment Des phrases sur les murs, des regards de travers Parfois quelques injures, elle en a rien a faire Elle distribue ses sourires, elle en recoit autant Zora sourit, effrontement Zora sourit, insolemment Sentences on the walls, crooked looks Sometimes a few insults, she doesn’t care She gives smiles away, she receives just as much Zora smiles, in a cheeky way Zora smiles, in an insolent way Zora sourit pour elle, elle sourit d’etre la Mais elle sourit pour celles, celles qui sont la-bas Pour ces femmes, ses soeurs qui ne savent plus sourire Alors, des larmes plein le coeur, des larmes plein la vie Zora sourit, Zora sourit, Zora sourit Zora smiles for herself, she smiles to be there But she smiles for those, those who are there For those women, her sisters who no longer know how to smile Then, heart filled with tears, life filled with tears Zora smiles, Zora smiles, Zora smiles
Перевод песни
Une rue les gens passent, les gens comme on les voit Juste un flux, une masse, sans visage, sans voix Quel etrange aujourd'hui, quelquechose, mais quoi? Desobeit, desobeit Проезжают уличные люди, такие люди, как мы их видим Просто поток, группа, без лица, без голоса Как странно сегодня, что-то, но что? Не слушай, не слушай Une rue comme d'autres et le temps se suspend Une tache, une faute et soudain tu содержит Наглость inouie, insolite, непристойная Зора-сурит, Зора-суурит, Зора-сурит Улица, подобная другим, и время приостановлено Пятно, ошибка и вдруг вы понимаете Невероятная безмятежность, странность, неприличность Зора улыбается, Зора улыбается, Зора улыбается Зора-сури, аут-тротуар, дополнительные голоса, ассансы Au vacarme, aux murs, au mauvais temps Сын висела Сэс-джеймс-бай-ин То, что очевидно Elle avance et benit chaque instant Зора-сурит, Зора-суурит, Зора-сурит Зора улыбается, на тротуарах, в машинах, у людей, проходящих мимо к ракетке, к стенам, к плохой погоде На ее голое лицо под ветром К ногам, которые танцуют во время ходьбы Ко всему, что мы принимаем как должное Она продолжает и благословляет каждую минуту Дез фразы sur les murs, des regards de travers Палестинские кельки травмируются, Elle распространяет ses sourires, elle en recoit autant Зора сури, наложение Зора соурит, стелька Приговоры на стенах, кривые взгляды Иногда несколько оскорблений, ей все равно Она дает улыбки, она получает столько же Зора улыбается, нахально Зора улыбается, нагло Zora sourit pour elle, elle sourit d'etre la Mais elle sourit pour celles, celles qui sont la-bas Налейте фесс, пожилые люди, которые любят вас Alors, des larmes plein le coeur, des larmes plein la vie Зора-сурит, Зора-суурит, Зора-сурит Зора улыбается для себя, она улыбается, чтобы быть там Но она улыбается тем, кто там Для этих женщин ее сестры, которые больше не знают, как улыбаться Затем сердце наполнено слезами, жизнь наполнена слезами Зора улыбается, Зора улыбается, Зора улыбается