Celine Dion - Le vieux Monsieur de la rue Royale текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Le vieux Monsieur de la rue Royale» из альбома «Du soleil au coeur» группы Celine Dion.
Текст песни
Parfois je m’ennuie Et je descends respirer le soleil La ville fait du bruit Mais elle n’a pas le temps D’ecouter le coeur des passants [Sometimes I’m bored And I go down to inhale the sun The city makes noise But it doesn’t have time To listen to passer-bys] Alors je m’en vais La ou je sais Qu’il existe pour moi Un homme, un ami A qui je peux parler Et surtout que j’aime ecouter [So I’m going Where I know Exists for me A man, a friend To whom I tan talk And especially whom I love to listen] Il connait tant d’histoires Le vieux monsieur de la rue Royale Et ses yeux d’Atlantique Le vieux monsieur de la rue Royale Et sa voix de musique bleue Qui hesite un peu Il m’apprend le nom des roses Le secret de toutes choses Le monsieur, le monsieur, que j’aime [He knows so many stories The old man from Royale street And his Atlantic eyes The old man from Royale street And his voice of blue music That hesitates a bit He learns me the name of the roses The secret of all things The man, the man, that I love] Le vieux monsieur de la rue Royale Il ne pense qu’aux autres Le vieux monsieur de la rue Royale Il a l’air d’un apotre heureux Et sous ses cheveux Toute la bonte du monde S’est posee sur son epaule Le monsieur, le monsieur [The old man from Royale street He only thinks to others The old man from Royale street He looks like an happy apostle And under his hair All the goodness of the world Has landed on his shoulder The man, the man] Il dit, souhaite aux gens Les memes joies Que tu souhaites pour toi Me dit sur le temps Qu’il n’y a qu’un secret C’est d’aimer pour etre mieux aime [He says, whished to people The same joys That you wish for yourself Tells me about the time That there’s only a secret It’s to love to be better loved] Il dit des mots que j’aime Le vieux monsieur de la rue Royale Et ses cheveux de neige Le vieux monsieur de la rue Royale Et souvent quand je reve a lui Je le vois marcher Entre soleil et nuages Comme un jeune homme en voyage Dans le ciel [He tells words that I love The old man from Royale street And his snowy hair The old man from Royale street And often when I’m dreaming of him I see him walking Between sun and clouds Like a young man on a journey In the sky] Et je dis au vieux monsieur de la rue Royale Ma chanson vous embrasse Et permettez bien que vous ayez Toute une vie de plus que moi Que je vous tutoie Pour vous dire que je t’aime Pour vous dire que je vous aime Simplement Et vraiment Pour toujours [And I tell to the old man from Royale street My song is kissing you And allow me even if you have A whole life more than I am That I speak to you on a first name basis To tell you that I love you (you as 2nd pers sing) To tell you that I love you (you as 2nd pers plur) Simply And truly For ever]
Перевод песни
Parfois je m'ennuie Et je descend respirer le soleil La ville fait du bruit Mais elle n'a pas le temps D'ecouter le coeur des passants [Иногда мне скучно И я спускаюсь, чтобы вдохнуть солнце Город шумит Но у него нет времени Слушать прохожих] Alors je m'en vais La ou je sais Qu'il existe pour moi Un homme, un ami A qui je peux parler Эт вывертывание que j'aime ecouter [Так что я собираюсь Где я знаю Для меня существует Мужчина, друг К кому я говорю И особенно, кого я люблю слушать] Il connait tant d'histoires Le vieux monsieur de la rue Royale Et ses yeux d'Atlantique Le vieux monsieur de la rue Royale Et sa voix de musique bleue Qui hesite un peu Il m'apprend le nom des roses Le secret de toutes choses Le monsieur, le monsieur, que j'aime [Он знает так много историй Старик с улицы Рояль И его атлантические глаза Старик с улицы Рояль И его голос голубой музыки Это немного колеблется Он узнает меня, как называется розы Секрет всех вещей Человек, человек, которого я люблю] Le vieux monsieur de la rue Royale Il ne pense qu'aux autres Le vieux monsieur de la rue Royale Il a l'air d'un apotre heureux Et sous ses cheveux Toute la bonte du monde S'est posee sur son epaule Le monsieur, le monsieur [Старик с улицы Рояль Он только думает другим Старик с улицы Рояль Он похож на счастливого апостола И под его волосами Все доброту мира Приземлился на плечо Человек, человек] Il dit, souhaite aux gens Les memes joies Que tu souhaites pour toi Me dit sur le temps Qu'il n'y qu'un secret C'est d'aimer pour etre mieux aime [Он говорит, клялся людям Те же радости Что вы хотите для себя Рассказывает мне о времени Что есть только секрет Это любить быть лучше любимым] Il dit des mots que j'aime Le vieux monsieur de la rue Royale Et ses cheveux de neige Le vieux monsieur de la rue Royale Et souvent quand je показывает lui Je le vois marcher Entre soleil et nuages Comme un jeune homme en voyage Dans le ciel [Он говорит слова, которые я люблю Старик с улицы Рояль И его снежные волосы Старик с улицы Рояль И часто, когда я мечтаю о нем Я вижу, как он идет Между солнцем и облаками Как молодой человек в пути В небе] Et je dis au vieux monsieur de la rue Royale Ma chanson vous embrasse Et permettez bien que vous ayez Toute une vie de plus que moi Que je vous tutoie Налейте страх que je t'aime Полюбите страшную жизнь Simplement Et vraiment Залить толуки [И я говорю старику с улицы Рояль Моя песня целует тебя И позвольте мне, даже если у вас есть Целая жизнь больше, чем я. То, что я говорю с вами на основе имени Чтобы сказать вам, что я люблю вас (вы, как 2-го, пойте) Чтобы сказать вам, что я люблю вас (вы, как 2-ый человек) Просто И действительно Навсегда]