Celeste Kellogg - The Look текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Look» из альбома «The Look» группы Celeste Kellogg.
Текст песни
It was a day like no other I decided to go under cover Suspicions I’d call it a hunch Got my phaser set on stir I walked in the local diner And there he was with his arm around her Sittin' there side by side lookin' into eachother’s eyes Oh no he didn’t Gave her the look, gave her the look The one that he stole, right outta my book Oh the nerve it took, the nerve it took When he gave her the look The look, yeah I walked over to the table Said hello, I’m your new waiter My name’s Celeste and I’m here to serve everything that you deserve He said this Isn’t what you think it is She’s just a friend, we’ve never kissed Well I don’t care what you do cause baby you and me are through And I gave him the look, gave him the look Turned the last page, and closed the book He knew he was cooked, that’s all it took When I gave him, the look Yeah Yeah It’s like the seven wonders Or a black sky that thunders One look can change everything It’s all about the look, about the look Like an open book, an open book It won’t be mistook, won’t be mistook When I give you It’s all about the look, about the look Like an open book, an open book It won’t be mistook, won’t be mistook When I give you, the look The look, yeah
Перевод песни
Это был день, как никто другой. Я решил уйти под прикрытие. Подозрения, я бы назвал это Предчувствием, мой фазер включен. Я вошла в местную забегаловку, И вот он, обняв ее За руку, сидит рядом, смотрит в глаза друг другу. О, нет, он не Взглянул на нее, не взглянул На нее, на ту, которую он украл, прямо из моей книги. О, хватило наглости, хватило наглости, Когда он посмотрел на нее, Да. Я подошел к столу, Поздоровался, я твой новый официант, Меня зовут Селеста, и я здесь, чтобы служить всему, что ты заслуживаешь. Он сказал, что это не то, что ты думаешь, Она просто друг, мы никогда не целовались. Что ж, мне все равно, что ты делаешь, потому что мы с тобой Расстались, и я Взглянул на него, посмотрел на него, перевернул последнюю страницу и закрыл книгу, Которую он знал, что он приготовил, это все, что потребовалось, Когда я дал ему, взгляд. Да, Да. Это как Семь чудес Или черное небо, что гремит. Один взгляд может изменить все. Все дело во взгляде, во взгляде, Как открытая книга, открытая книга, Это не будет ошибкой, не будет Ошибкой, когда я дам тебе. Все дело во взгляде, во взгляде, Как открытая книга, открытая книга, Это не будет ошибкой, не будет Ошибкой, когда я дам тебе, взглядом, Взглядом, да.