Cee-Lo Green - Robin Williams текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Robin Williams» из альбома «Open Heart Acoustic Live» группы Cee-Lo Green.

Текст песни

Oh what a night, oh what a night, tears in my eyes, staring up at the sky in disbelief «I've got a voice in my head, voice in my head»; that’s what it said, all we really need is some comic relief But I’m afraid of not being able to laugh anymore (Oh) What’s life going to become once we don’t have anymore heroes? We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the pain away We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the pain away Laugh the pain away John Belushi knew you and me better than we knew ourselves and we all listen to Richard Pryor (Ya) I think don’t make Philip Seymour Hoffman often, now he’s one of the things we lost in the fire (Lord, yes) But I’m afraid of not being able to laugh anymore (Oh) What’s life going to become once we don’t have anymore heroes? We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the pain away We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the pain away (Oh) Chris Farley can you hear me? (Ah) Bernie can you hear me? We don’t know what the next man’s going through, I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams We don’t know what the next man’s going through, wish I could say it in a plainer way I said we don’t know, life reminds me of Robin Williams; we’ve got to laugh the pain away Phil Hartman can you hear me? (Oh, yes) Robin can you hear me?

Перевод песни

О, какая ночь, о, какая ночь, слезы на глазах, в недоумении смотрю на небо «У меня голова в голове, голос в голове»; Вот что он сказал, Все, что нам действительно нужно, - это какое-то комическое облегчение Но я боюсь, что не смогу больше смеяться (О) Какая жизнь собирается стать, когда у нас больше нет героев? Мы не знаем, что переживает следующий человек, я хотел бы сказать это более ясным образом Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робин Уильямс; Мы должны смеяться над Боль Мы не знаем, что переживает следующий человек, я хотел бы сказать это более ясным образом Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робин Уильямс; Мы должны смеяться над Боль Смеешь боль Джон Белуши знал вас и меня лучше, чем мы сами знали, и все мы слушаем Ричарда Прайра (Я.) Я думаю, что Филиппа Сеймура Хоффмана часто не делают, теперь он один из тех, что мы потеряли в огне (Господь, да) Но я боюсь, что не смогу больше смеяться (О) Какая жизнь собирается стать, когда у нас больше нет героев? Мы не знаем, что переживает следующий человек, я хотел бы сказать это более ясным образом Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робин Уильямс; Мы должны смеяться над Боль Мы не знаем, что переживает следующий человек, я хотел бы сказать это более ясным образом Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робин Уильямс; Мы должны смеяться над Боль (О) Крис Фарли, ты меня слышишь? (Ах) Берни, ты меня слышишь? Мы не знаем, что переживает следующий человек, я сказал, что мы не знаем, Жизнь напоминает мне Робин Уильямс Мы не знаем, что переживает следующий человек, я хотел бы сказать это более ясным образом Я сказал, что мы не знаем, жизнь напоминает мне Робин Уильямс; Мы должны смеяться над Боль Фил Хартман, ты меня слышишь? (О да) Робин, ты меня слышишь?