Cea Serin - Into the vivid Cherishing текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Into the vivid Cherishing» из альбома «Where Memories Combine» группы Cea Serin.
Текст песни
Though speak to me softly… my senses are numb If I had the words to say I’d take away this time Be with me kindly this one last night We belong to different times Where memories combine (and) Into the Vivid Cherishing I’ll bless your life to mine And now I watch as the final curtains fall Before your fading hazel auras And I can’t help but to expel a breath in prayer To see them shine again Timelessly captured in memory’s sigh The way that this moment is holding your life I am as rain to the days passing shine Speak to me darling this one last time I have no voice and I must scream — Waiting for the words to come so they might bring a moment Just a moment of the past to ease our quiet closing If I had the words to say, I’d speak of a million laughters I’d speak of life and times together, to join again hereafter Sometimes at the mornings rise I forget you’re gone But when I realize the sorrow takes my soul again We belong to different times Two different worlds Into the Vivid Cherishing Where all your words are mine
Перевод песни
Хотя говори со мной тихо ... мои чувства онемели. Если бы у меня были слова, чтобы сказать, что я бы забрал это время, Будь со мной добр, этой прошлой ночью Мы принадлежим к разным временам, Где воспоминания объединяются ( и) в яркое лелеяние, Я благословлю твою жизнь моей. И теперь я смотрю, как опускаются последние шторы Перед тем, как твои угасающие ореховые ауры, И я не могу не изгнать дыхание в молитве, Чтобы снова увидеть, как они сияют. Безвозвратно запечатленный в воспоминаниях вздох, Как этот момент удерживает твою жизнь, Я как дождь в дни, проходящие мимо, сияю. Поговори со мной, дорогая, в последний раз, Когда у меня нет голоса, и я должен кричать, Ожидая, когда слова придут, чтобы они могли принести Мгновение прошлого, чтобы облегчить наше тихое закрытие. Если бы у меня были слова, чтобы сказать, я бы говорил о миллионе Смехов, Я бы говорил о жизни и временах вместе, чтобы снова присоединиться к этой жизни. Иногда по утрам встают. Я забыл, что ты ушла. Но когда я осознаю, что печаль снова забирает мою душу. Мы принадлежим к разным временам, Два разных мира В ярком, Лелеющем, Где все твои слова мои.