Cea Serin - Embracing the Absence текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Embracing the Absence» из альбома «Where Memories Combine» группы Cea Serin.
Текст песни
Brazen and benighted, all glaring turned to high Beautified and battered, vast hallowed limbs are shattered by Praises… presumptions, these naked words do build upon An ever changing affinity, brought to light by this breaking dawn Lured into a deep regression, stifled in repose But slowly this torrent with black lights enclose Banished breaths and enraptured eyes, wrapped and wrung to white ribbed skies But failing… failing to turn the wise Barehanded bereavements enfold as one While colors collapse and briskly bow undone Untouched designs resign unbound To further spill between the time of no sound Lured into a deep oppression stifled in repose But slowly… slowly these garish lights enclose Banished breaths and enraptured eyes, wrapped and wrung to white ribbed skies But failing… failing to make more the wise Faced by none The climax in question’s begun Beyond the pale of self decay The widowed will cease to obey Fixed on the heavens that split in two and rescind Look to the other with sense and will shared in mass (faced by none) (beyond the pale of self decay)
Перевод песни
Наглые и зажженные, все ослепительные, превратившиеся в высокие, Украшенные и избитые, огромные священные конечности разбиты Хвалой ... предположения, эти обнаженные слова строятся на Постоянно меняющемся родстве, пролитые на свет этим рассветом. Заманил в глубокий регресс, задушил в отдыхе, Но медленно этот поток с черными огнями заключает Изгнанные вздохи и восхищенные глаза, обернул и скрутил к белым ребристым небесам, Но не смог ... не сумев превратить мудрые Голые утраты в одно Целое, в то время как цвета рушатся и быстро кланяются. Нетронутые конструкции уходят в отставку, не связанные С дальнейшим проливом между временем отсутствия звука. Заманили в глубокое угнетение, задушили в отдыхе, Но медленно ... медленно эти яркие огни заключают Изгнанные вздохи и восхищенные глаза, обернутые и свернутые в белые ребристые небеса, Но терпящие неудачу ... не в состоянии сделать больше мудрых, С которыми никто не столкнулся. Кульминация, о которой идет речь, началась За гранью саморазрушения, Овдовевшие перестанут повиноваться. Закрепленный на небесах, которые раскалываются надвое и уничтожают Взгляд на другого с чувством и будут разделены в массе ( не сталкиваясь ни с чем) ( за чертой саморазрушения)