Cats On Fire - Draw In The Reins текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Draw In The Reins» из альбома «Dealing In Antiques» группы Cats On Fire.

Текст песни

I know exactly what it is I know exactly why it burns And I’m fairly sure That they all should put their clothes back on Yeah, put them right back on 'Cause now there’s no way to decide What’s on my mind There’s so much talk about it, it’s everywhere And these poor eyes of mine They get no rest And suddenly, all of my friends are at it Who thought they had these skills? I look at them and blush Let’s not go over this again Why would you rub it when it already hurts? And I’m fairly sure It would be best if you restrained yourselves Draw in the reins, my friends I lose the ability to decide What’s on my mind There’s so much talk about it, it’s everywhere And these poor eyes of mine They get no rest And suddenly, all of my friends are at it Who thought they had these skills? I look at them and blush I turn around, but I think I hear Yeah, at least to these ears … these doves are pecking away at each other There’s so much talk about it, it’s everywhere And these poor eyes of mine They get no rest And suddenly, all of my friends are at it Who thought they had these skills? I look at them and blush And I could roll away my eyes But I’d still hear these awful sounds

Перевод песни

Я точно знаю, что это такое. Я точно знаю, почему он горит, И я уверен, Что все они должны надеть свою одежду. Да, верни их обратно, потому что теперь невозможно решить, Что у меня на уме. Так много разговоров об этом, это повсюду, И мои бедные глаза Не дают покоя, И вдруг все мои друзья пришли к этому. Кто думал, что у них есть эти навыки? Я смотрю на них и краснею, Давай больше не будем об этом. Зачем тереть, когда уже больно? И я почти уверен, Что было бы лучше, если бы вы сдерживали себя, Втягивали поводья, мои друзья, Я теряю возможность решать, Что у меня на уме. Так много разговоров об этом, это повсюду, И мои бедные глаза Не дают покоя, И вдруг все мои друзья пришли к этому. Кто думал, что у них есть эти навыки? Я смотрю на них и краснею. Я оборачиваюсь, но, кажется, слышу. Да, по крайней мере, до этих ушей . .. эти голуби долбят друг друга. Так много разговоров об этом, это повсюду, И мои бедные глаза Не дают покоя, И вдруг все мои друзья пришли к этому. Кто думал, что у них есть эти навыки? Я смотрю на них и краснею, И могу откатить глаза, Но все равно слышу эти ужасные звуки.