Castellina-Pasi - Lupin текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Lupin» из альбомов «Bella Italia e i nostri successi», «Bella Italia …E I Nostri Successi», «Ballo è bello! 30 valzer» и «Ballo è bello ! 30 valzer con le più famose orchestre» группы Castellina-Pasi.

Текст песни

Chi lo sa che faccia ha, chissa chi è, tutti sanno che si chiama Lupin, era qui un momento fa, chissa dov'è, dappertutto hanno visto Lupin. Ogni porta si aprirà, chissa perché, se l’accarezza Lupin, sto tremando qui dentro di me, chi lo sa, stanotte tocca a me, Se gioielli e denari e tesori non ho, a Lupin il mio cuore darò. Scivolando come un gatto se ne va, sopra i tetti sotto i ponti, Lupin, quanti cani poliziotti ha dietro a sé, ma sarà un osso duro, Lupin. Ruba i soldi solo a chi ce ne ha di più, per darli a chi non ne ha, sembra giusto però non si fa, neanche un po', a me però, però, è simpatico e non saprei dire di no, a Lupin il mio cuore darò… Ruba i soldi solo a chi ce ne ha di più, per darli a chi non ne ha, sembra giusto però non si fa, neanche un po', a me però, però, è simpatico e non saprei dire di no, a Lupin il mio cuore darò il mio cuore darò il mio cuore darò…

Перевод песни

Кто знает, как он выглядит, интересно, кто это, все знают, что его зовут Люпин, он был здесь минуту назад, кто знает, где он, повсюду они видели Люпина. Каждая дверь откроется, не знаю почему, если она ласкает ее Люпин, я дрожу внутри себя, кто знает, сегодня моя очередь, Если драгоценности и деньги и сокровища у меня нет, я дам Люпену свое сердце. Скольжение, как кошка уходит, над крышами под мостами, Люпин, сколько собак на полицейских за собою, но это будет жесткая кость, Люпин. Он крадет деньги только тем, у кого их больше всего, чтобы отдать их тем, у кого его нет, кажется, справедливо, но это не так, даже немного", для меня, хотя,, он милый, и я не знаю, чтобы сказать "нет", в Люпене мое сердце я дам… Он крадет деньги только тем, у кого их больше всего, чтобы отдать их тем, у кого его нет, кажется, справедливо, но это не так, даже немного", для меня, хотя,, он милый, и я не знаю, чтобы сказать "нет", в Люпене мое сердце я дам мое сердце я дам мое сердце я дам…