Carved in Stone - Warrior and Man текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Warrior and Man» из альбома «Hear the Voice» группы Carved in Stone.
Текст песни
Still I hear the old song, it is sung by the birds and the leaves in the trees. It is sung by the wind, by the thunder and rain, by the waves in the seas. It is sung by the merfolk, by gnomes and by dwarves, in the rivers and mountains so deep; it is sung by the fairies that dance in the woods, it is sung where the unicorns sleep. When the world was still young and the weak race of man still had hearts true and proud, Man did fight side by side with the folk of the woods as an invincible crowd. As a frightening army they rode through the mist, with their weapon and shield by their side; and the warrior’s song all the swordsmen did sing as the black army rode in the night. But the race of man’s weak and it started to fight only for money and fame; While the folk of the woods fought for justice and truth, not for man’s greed and shame. Thus the elves turned their back on man’s insanity and the old friendship came to an end; and the warrior’s song was forgotten by man, who to gold and injustice did bend. But I still hear the song which is sung by the birds and the leaves in the trees, which is sung by the merfolk, by gnomes and by fairies in the mountains and seas. And as long as my heart beats this song will be there, for I know that the warriors still ride. Yes, the race of man’s weak, but a few still remember the old words of honour and pride.
Перевод песни
До сих пор я слышу старую песню, которую поют птицы и листья на деревьях. Он поется ветром, громом и дождем, волнами в морях. Его поют мерфолк, гномы и Гномы, в таких глубоких реках и горах, поют феи, танцующие в лесу, поют там, где спят единороги. Когда мир был еще молод, а слабая раса людей все еще имела сердца, истинные и гордые, Человек сражался бок о бок с людьми леса, как непобедимая толпа. Как пугающая армия, они ехали сквозь туман, со своим оружием и щитом рядом; и песня воина, которую пели все мечники, когда ехала Черная армия ночью. Но раса слабых людей начала бороться лишь за деньги и славу, В то время как народ леса боролся за справедливость и правду, а не за людскую жадность и стыд. Так эльфы отвернулись от безумия человека, и старая дружба подошла к концу, и песня воина была забыта человеком, который к золоту и несправедливости преклонился. Но я до сих пор слышу песню, которую поют птицы и листья на деревьях, которую поют мерфолки, гномы и феи в горах и морях. И пока мое сердце бьется, эта песня будет там, потому что я знаю, что воины все еще ездят. Да, раса слабых людей, но некоторые все еще помнят старые слова чести и гордости.