Carter The Unstoppable Sex Machine - Stuff The Jubilee текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Stuff The Jubilee» из альбома «Post Historic Monsters» группы Carter The Unstoppable Sex Machine.

Текст песни

I’m not an anarchist But I know a man who is He composed this masterpiece About the nouveau stinking riche Of cabbages and future kings And marriage guidance councelings Of geriatrics losing hope In Stephen Patrick’s overcoat Excuse my rudery But stuff the juoblee! It’s the last tango at the palace Christopher goes down on Alice A make-up girl from Selfridges Unaccustomed to such privileges Of His Majesty’s secret services The kind of secret services Usually confined to circuses Excuse my rudery But stuff the jubilee! Princess A to Princess Bea And all their work for charity Every royal lion' s head On every boiled and frying egg And every sodding polo team In Hello ! bloody magazine And if you feel this story lacks The royal seal on candle wax Reel to reels of scuzzy facts Of dodgy deal and income tax String me up from Traitor’s Gate Stick my head upon a stake And if you feel this story sucks That’s probably because I made it up I didn' t really hitch a lift To Windsor Castle bearing gifts And I can prove it wasn' t me I was on a stage in Germany I’ve always loved the Oueenie Mum Her daughters and her daughter' s sons From Princess A to Princess Bea And all the Royal Family Stuff the jubilee!

Перевод песни

Я не анархист, Но я знаю человека, который ... Он написал этот шедевр О нуво, вонючем Богатстве капусты и будущих королей, И советах по ведению браков Гериатрии, теряющих надежду В пальто Стивена Патрика. Извини за мою раздражительность, Но запихни джубли! Это Последнее танго во дворце Кристофер спускается на Алису, девушка-гримерка из Селфриджеса, непривычная к таким привилегиям секретных служб Его Величества. Обычно ограничиваются цирками. Извини за мою раздражительность, Но забей на юбилей! Принцесса а-принцесса Би И вся их работа на благотворительность. Каждая голова королевского Льва На каждом вареном и жареном яйце, И каждая чертова команда поло В " привет!", кровавый журнал. И если ты чувствуешь, что этой истории не хватает. Королевская печать на восковой свече Катушка на барабанах головокружительных фактов Сомнительной сделки и подоходного налога. Вытащи меня из ворот предателя, Засунь мою голову на кол. И если ты чувствуешь, что эта история отстой, Это, наверное, потому, что я все придумал. Я на самом деле не подъехал на лифте К Виндзорскому замку с подарками, И я могу доказать, что это не я. Я был на сцене в Германии, Я всегда любил свою маму, Ее дочери и сыновья ее дочери От принцессы а до принцессы Би, И вся королевская семья Устраивает юбилей!