Carptree - Calm sea of their pupils текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Calm sea of their pupils» из альбома «Superhero» группы Carptree.
Текст песни
Very plain And nondescript Still it stands out In a crowd A wrinkled face Has many lines Which holds the map Of someone s life Somewhere on a trip somewhere Or just about Anywhere Often as you least expect it There s the face That s on its own Like an island in a sea of people A place of stillness in a crowd Such a face of calm expression There s no tension in that place They say In contemplation here I reached across the universe To find that god is here If you Do the same as i did You ll find that life Is very near You ll find that it is here Right here Your eyes are drawn towards it You try hard to look away Like a boat that s struggling In the wrecking waves Who tries to stay Keeping away From the eye The eye of the storm There s the total absence of fear That really makes you scared In those mirrors Both reflecting Your own desperation They say In contemplation here I reached across the universe To find that god is here If you Do the same as i did You ll find that life Is very near You ll find that it is here Right here They say In contemplation here I reached across the universe To find that god is here If you Do the same as i did You ll find that life Is very near You ll find that god is here Right here They say You have never met it s glance For the fear of what you d find Maybe you ll be set adrift In those pupils Maybe you ll be set adrift In the calm sea of their pupils Right here Right here Right here Right here
Перевод песни
Очень простой И невнятный, Но все же он выделяется В толпе, Сморщенное лицо Имеет много строк, На которых держится карта Чьей-то жизни. Где-то в путешествии, где- То или почти ... Где угодно. Часто, как вы меньше всего ожидаете, Есть лицо, Которое само по себе, Как остров в море людей, Место тишины в толпе, Такое лицо спокойного выражения, В этом месте нет напряжения, Говорят, В созерцании здесь. Я протянул руку через Вселенную, Чтобы понять, что Бог здесь. Если ты Сделаешь то же, что и я. Ты поймешь, что жизнь Совсем рядом, Ты поймешь, что она здесь, Прямо здесь. Твои глаза устремлены к нему. Ты изо всех сил стараешься отвлечься, Как лодка, которая борется В разрушительных волнах, Которая пытается Держаться подальше От глаз, Глаз шторма, Полное отсутствие страха, Которое действительно заставляет тебя бояться В этих зеркалах, Отражающих Твое собственное отчаяние, Которое они говорят Здесь, в созерцании. Я протянул руку через Вселенную, Чтобы понять, что Бог здесь. Если ты Сделаешь то же, что и я. Ты поймешь, что жизнь Совсем рядом, Ты поймешь, что она здесь, Прямо здесь. Говорят, Созерцая здесь. Я протянул руку через Вселенную, Чтобы понять, что Бог здесь. Если ты Сделаешь то же, что и я. Ты поймешь, что жизнь Очень близко, Ты поймешь, что Бог здесь, Прямо здесь. Они говорят: Ты никогда не встречал этого взгляда, Чтобы бояться того, что ты найдешь. Может быть, ты будешь плыть По течению в этих зрачках? Возможно, ты будешь плыть По течению в спокойном море их зрачков Прямо здесь, Прямо здесь , прямо здесь.