Carolyn Arends - Do We Dare текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Do We Dare» из альбома «Feel Free» группы Carolyn Arends.

Текст песни

The prayers that we pray in foxholes and funerals The songs that we sing in delivery rooms The questions we ask when nobody’s listening But the man in the moon The way our hearts beat, faced with a sunrise Like maybe they know something we don’t But it’s all in code and we can’t decode it Or maybe we won’t Do we dare pay attention, dare even mention The mystery we find ourselves caught in And do we dare to remember All that we have forgotten Each breath that we take, we take for granted So if there are clues we remain unaware All the days of our lives burn down like matches Vanish into thin air But there are dreams that we dream when we least expect them And memories that come like unbidden tears All the things we believed when we were just children It’s been so many years Do we dare pay attention, dare even mention The mystery we find ourselves caught in And do we dare to remember All that we have forgotten We are battered and torn from the day we are born In a world that has blinded and bound us Is it any surprise we don’t open our eyes To the truth that’s disguised all around us? Like the secrets we keep, we don’t know we’re keeping From before there was time, before there were lies Can we find you again, this far from the garden? Do we dare even try? Do we dare pay attention, dare even mention The mystery we find ourselves caught in And do we dare to remember All that we have forgotten? Forgotten, forgotten

Перевод песни

Молитвы, которые мы молимся в лисьих норах и похоронах, песни, которые мы поем в родильных залах, вопросы, которые мы задаем, когда никто не слушает, кроме человека на Луне, как бьются наши сердца, столкнувшись с восходом солнца, может быть, они знают что-то, чего мы не знаем, но это все в коде, и мы не можем его расшифровать, или, может быть, мы не сможем Осмеливаемся ли мы обращать внимание, осмеливаемся ли даже упоминать Тайну, в которой мы оказались, И осмеливаемся ли мы помнить Все, что мы забыли? Каждый вдох, который мы делаем, мы принимаем как должное. Так что, если есть улики, мы остаемся в неведении, Все дни нашей жизни сгорают, как спички, Растворяются в воздухе, Но есть мечты, о которых мы мечтаем, когда меньше всего их ждем, И воспоминания, которые приходят, как несбывшиеся слезы, Все, во что мы верили, когда мы были просто детьми. Столько лет прошло. Осмеливаемся ли мы обращать внимание, осмеливаемся ли даже упоминать Тайну, в которой мы оказались, И осмеливаемся ли мы помнить Все, что мы забыли? Мы измучены и разорваны с того дня, как мы родились В мире, который ослепил и связал нас. Разве это не удивительно, что мы не открываем глаза На правду, которая скрывается вокруг нас? Как и секреты, которые мы храним, мы не знаем, что мы скрываем До того, как было время, до того, как была ложь. Можем ли мы найти тебя снова, так далеко от сада? Осмелимся ли мы хотя бы попытаться? Осмеливаемся ли мы обращать внимание, осмеливаемся ли даже упоминать Тайну, в которой мы оказались, И осмеливаемся ли мы помнить Все, что Забыли? Забытый, забытый.