Carlos Sadness - Au Revoir (Con Zahara) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Au Revoir (Con Zahara)» из альбома «Ciencias Celestes» группы Carlos Sadness.
Текст песни
Oye, no aguanto más Estaba muy claro que me iba a marchar Por eso: adeu, chao Mira, esto se acaba. Au revoir El tiempo que me queda te lo puedes quedar Porque me voy para siempre subido en un cometa Valiente, sin hacer las maletas Porque estoy tan impaciente por esa vida nueva Por esa chica nueva que me enseñe a bailar Te digo: au revoir, au revoir No quiero verte más Hoy no nos vamos a acostar Algo me dice que la luna está muy llena Que la vaya a vaciar Y me pongo de puntillas en su cuarto Y parece que me pinchen las estrellas en las manos Y vamos A lo mejor es que he tardado demasiado En darme cuenta de que estaba ya cansado De las mentiras en los labios de toda esa gente Que siempre me está gritando: au revoir, au revoir No quiero verte más Au revoir, au revoir, mon coeur Será mi despedida para volverte a ver Au revouir, mon coeur Será mi despedida para volverte a ver Au revoir Adiós a aquellas nubes grises Que tapaban al sol y estaba triste. Adeu No te echaré de menos Ya me he quitado todo tu veneno Y ahora sí tenemos todo el cielo para empezar de cero Rompiendo las tormentas y relámpagos Que siempre caen tan cerca de ti Con las cartas que tú me escribas Haré un avión de papel Para volarte por encima y verte tan pequeño que Resultes insignificante Minúsculamente indefenso Que si me voy será la excusa que buscaba para volverte a ver Au revoir, au revoir, no quiero verte más Au revoir, au revoir, mon coeur Será mi despedida para volverte a ver Au revouir, mon coeur Será mi despedida para volverte a ver Au revoir
Перевод песни
Эй, я больше не могу. Было ясно, что я уезжаю. Вот почему: adeu, chao Слушай, все кончено. Au revoir До тех пор, пока я остаюсь, ты можешь остаться. Потому что я уезжаю навсегда в кайт Храбрый, не собираясь Потому что я так нетерпелив к этой новой жизни За новую девушку, которая научит меня танцевать Я говорю вам: au revoir, au revoir Я больше не хочу тебя видеть. Сегодня мы не ложимся спать. Что-то говорит мне, что Луна очень полна Пусть он ее опустошит. И я стою на цыпочках в его комнате И мне кажется, что звезды в моих руках И мы идем Может быть, я слишком долго В понимании, что я уже устал От лжи на губах всех этих людей Он всегда кричит на меня: au revoir, au revoir Я больше не хочу тебя видеть. Au revoir, au revoir, mon coeur Это будет моя прощальная встреча с тобой. Au revouir, mon coeur Это будет моя прощальная встреча с тобой. Au revoir Прощайте с этими серыми облаками Они прикрывали солнце, и было грустно. Adeu Я не буду скучать по тебе. Я уже забрал твой яд. И теперь у нас есть все небо, чтобы начать с нуля Разрушение бурь и молний Они всегда падают так близко к вам С письмами, которые ты мне пишешь Я сделаю бумажный самолетик. Чтобы пролететь над тобой и увидеть тебя таким маленьким, что Ты ничтожен. Крошечный беспомощный Что если я уйду, это будет оправдание, которое я искал, чтобы увидеть вас снова Оревуар, оревуар, я больше не хочу тебя видеть. Au revoir, au revoir, mon coeur Это будет моя прощальная встреча с тобой. Au revouir, mon coeur Это будет моя прощальная встреча с тобой. Au revoir