Carlos Gardel - Amurado текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Amurado» из альбомов «La Historia Completa De Carlos Gardel - Volumen 2» и «100 Por Carlos Gardel» группы Carlos Gardel.

Текст песни

Campaneo a mi catrera y la encuentro desolada Sólo tengo de recuerdo el cuadrito que está ahí Pilchas viejas, una flores y mi alma atormentada… Eso es todo lo que queda desde que se fue de aquí Una tarde más tristona que la pena que me aqueja Arregló su bagayito y amurado me dejó No le dije una palabra, ni un reproche, ni una queja… La miré que se alejaba y pensé: ¡Todo acabó! ¡Si me viera! ¡Estoy tan viejo! ¡Tengo blanca la cabeza! ¿Será acaso la tristeza De mi negra soledad? Debe ser, porque me cruzan Tan fuleros berretines Que voy por los cafetines A buscar felicidad Bulincito que conoces mis amargas desventuras No te extrañe que hable solo. ¡Que es tan grande mi dolor! Si me faltan sus caricias, sus consuelos, sus ternuras ¿qué me quedará a mis años, si mi vida está en su amor? ¡Cuántas noches voy vagando angustiado, silencioso Recordando mi pasado, con mi amiga la ilusión… Voy en curda… No lo niego que será muy vergonzoso ¡pero llevo más en curda a mi pobre corazón!

Перевод песни

Я звоню своему питомнику и нахожу ее опустошенной Я помню только тот квадрат, который там. Старые пилочки, цветы и моя душевная боль… Это все, что осталось с тех пор, как он уехал отсюда. Один день более грустно, чем печаль, которая беспокоит меня Он поправил свой багайито и любил меня. Я не сказал ни слова, ни упрека, ни жалобы… Я посмотрел на нее, которая отошла, и подумал: Все кончено! Если бы она увидела меня! Я так стар! У меня белая голова! Будет ли печаль От моего черного одиночества? Должно быть, потому что они пересекают меня Так берретинские фуллеры Что я иду за кофе Искать счастье Булинь, ты знаешь мои горькие злоключения. Я не скучаю по тебе, когда он говорит один. Какая большая моя боль! Если мне не хватает ее ласки, ее утешения, ее нежности что останется со мной в мои годы, если моя жизнь в его любви? Сколько ночей я блуждаю в тоске, молча Вспоминая мое прошлое, с моей подругой иллюзия… Я иду в курде ... я не отрицаю, что это будет очень стыдно но мое бедное сердце больше в курде!