Carlos Cano - Pasodoble Torero a Gerald Brenan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Pasodoble Torero a Gerald Brenan» из альбома «2 En 1 (Cuaderno De Coplas + A Través del Olvido)» группы Carlos Cano.
Текст песни
Le voy a dedicar con to mi corazón un pasodoble a Gerald Brenan. Pasodoble de sol, de clavel reventón como si un torero fuera. Y que nadie me hable de Londón ni leches de britin ni cambrí. Yegen, Alpujarra, Andalucía, Granada -su alegría- y rosas de Alhaurín. Y decirle bajico, mu bajico limón, azulina y yerbagüena. Y la casa encalá y el vino de Albondón y una sillica en la puerta. -Y a las güenas tardes tenga usted, don Gerardo. Vaya animación- -Mucho forastero últimamente que no deja la gente vivir ni a Dios- ¡Ay! Alpujarra, Alpujarra. Qué grandes son las estrellas, mas grandes los corazones, olé y viva Gerald Brenan. Cierro los ojos y te siento aunque de ti yo esté lejos. ¡Ay! Alpujarra, Alpujarra, ¡ay! Alpujarra… Yo te voy a cantar de Lo jondo de mí y con palabras del pueblo. Tú te fuiste Sultán de la Cencia llustrá. Un trovero alpujarreño. Y te voy a cantar regorviura, prenda, algarabitos y balate, menda, capuana, jamucuco, olé y de trabuco: ¡Viva tu madre! ¡Ay! Alpujarra, Alpujarra! Qué grandes son las estrellas mas grandes Los corazones olé y viva Gerald Brenan. Cierro los ojos y te siento aunque de ti yo esté lejos. ¡Ay! Alpujarra, Alpujarra, ¡ay! Alpujarra…
Перевод песни
Я посвящу его с моим сердцем один шаг - к Джеральду Бренану. Пасодвальное солнце, гвоздика словно бы тореадор. И чтобы никто не говорил мне о Лондоне. ни Леха бритина, ни Камбри. Yegen, Alpujarra, Андалусия, Гранада-ваша радость- и Розы Алаурина. И сказать ему баджико, му баджико лимон, азулина и гербагена. И дом, и вино из Альбондона и кресло у двери. - А во второй половине дня вы, Дон Херардо. Перейти анимации- - Много странников в последнее время. который не позволяет людям жить и Богу- Ой! Альпухарра, Альпухарра. Какие большие звезды, больше сердца, Оле и Вива Джеральд Бренан. Я закрываю глаза и чувствую тебя даже если от тебя я далеко. Ой! Альпухарра, Альпухарра, ой! Альпухарра… Я спою тебя от - Я знаю это обо мне и о словах народа. Ты уехал султаном ордена лустра. Одного не найдете alpujarreño. И я буду петь regorviura, одежда, algarabitos и балате, Менда, Капуана, jamucuco, Оле и от Трабуко: Да здравствует твоя мать! Ой! Альпухарра, Альпухарра! Как велики самые большие звезды Сердца Оле и жива Джеральд Бренан. Я закрываю глаза и чувствую тебя, хотя от тебя я далеко. Ой! Альпухарра, Альпухарра, ой! Альпухарра…