Carlos Cano - Las Murgas de Emilio el Moro текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Las Murgas de Emilio el Moro» из альбомов «Esencial Carlos Cano» и «2 En 1 (Cuaderno De Coplas + A Través del Olvido)» группы Carlos Cano.

Текст песни

(Para don Emilio Jiménez -Emilio el Moro- Que me alegró las colas de la leche Americana y el cartón de pobre. ¡A su salud!) Se fueron los pieles rojas a Jolivú Vinieron los federales ¡tatachán! Y en mitad aquel ziquitaque se lió: Toro Sentado Ojú -decía- ¡cuchi la caballería! y de teniente Glen Ford Hay que ver Maribel la cosa cómo estaría Que Emilio el Moro salió cantando por alegrías Alegría la traigo a espuertas viene de Cai -qué calor--- Alegría tienen las jambres de Andalucía Frigoríficos volando la reconversión naval: ¡Guardias no tiréis pelotas que pa pelotas Puerto Real! Vecina asómate al patio ¡Maricruz! A ver quién me aclara a mí este rebujar: Que si dentro, que si fuera, tú dirás Que si bases, que si Otan, que si Morón Que si Rota y el Peñón de Gibraltar Hay que ver Maribel esto sí que es Carnaval Arsa y olé ¡viva Cai! y to la tribu de Alí Babá Como quieras que yo te quiera ¡ay! yo te quiero -qué valor- Como quieras de marinera o de marinero ¿Salga el sol por Antequera? Con tal de que salga ya… ¡que salga por donde quiera Lo que hace falta es tirititrán! ¡Espárragos, caracoles, tagarninas de la sierra! A manojitos los niños venden por las carreteras No sé por qué te lamentas en vez de enseñar los dientes Ni por qué llamas mi tierra a aquello que no defiendes Si en vez de ser pajaritos fuéramos tigre bengala A ver quién sería el guapito de meternos en una jaula Me han dicho que has puesto en Madrid Un despacho de mucho postín ¡Colócanos! ¡Colócanos! ¡Ay por tu madre colócanos! ¡Ay! Felipe de la Otan cataflota verigües … llegará a ser un gran torero como Velázquez y Gregory Peck Contraviento, contraviento yo me muevo a contraviento Y es por mi mala cabeza que me muevo a contraviento Y me paso de la raya que a mí no me dobla el viento Cascarabitos me los comía y así las jambres se entretenían No se me vaya a subir la rama de¡ perejil: ¡Sí…

Перевод песни

(Для Дона Эмилио Хименеса-Эмилио Эль Моро- Я был рад молочные хвосты Американский и бедный картон. К вашему здоровью!) Красные шкуры ушли в Джоливу Приехали федералы татахан! А посреди зикитака засмеялся: Сидящий Бык - Оху, - сказал он, - ты кавалерия! и лейтенант Глен Форд Вы должны увидеть Марибель вещь, как она будет Что Эмилио Моро вышел петь для радости Радость я привожу ее к двери приходит от Цай-что жара--- Радость есть jambres Андалусии Рефрижераторы летают военно-морской переподготовки: - Не бросайте мячи, которые вы пашете в Королевском Порту! Соседка, выходи во двор, Марикрус! Посмотрим, кто разъяснит мне это Ребекка: Что если внутри, что если бы это было, вы скажете Что если базы, что если НАТО, что если Морон Что если сломан и Скала Гибралтара Марибель, это карнавал. АРСА и Оле Да здравствует Цай! и к племени Али-Баба Как ты хочешь, чтобы я любил тебя ой! я люблю тебя-какая ценность- Как вы хотите от моряка или моряка Солнце поднимается из-за Антекеры? Пока он не выйдет.… пусть он выйдет туда, куда захочет То, что нужно, это тирититран! Спаржа, улитки, тагарнины пилы! Манохитос дети продают по дорогам Я не знаю, почему ты жалеешь себя вместо того, чтобы учить зубы И почему ты называешь мою землю тем, что не защищаешь Если бы вместо того, чтобы быть птичками, мы были бы бенгальским тигром Посмотрим, кто из нас может оказаться в клетке. Мне сказали, что ты в Мадриде. Офис много постин Поставь нас! Поставь нас! Горе твоей матери! Ой! Филипп НАТО cataflota verigües ... он станет великим тореадором, таким как Веласкес и Грегори Пек Я двигаюсь в сторону. И это из-за моей плохой головы, что я передвигаюсь на ветру И я перешел черту, что я не согнуть ветер Я съел их, и так вареники развлекались Я не собираюсь подниматься на ветку петрушки: да…